Acts 25:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For it seemsδοκεῖ
(dokei)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
absurdἄλογον
(alogon)
249: without reasonfrom alpha (as a neg. prefix) and logos
to me in sendingπέμποντα
(pemponta)
3992: to senda prim. word
a prisoner,δέσμιον
(desmion)
1198: binding, boundfrom deó
not to indicateσημᾶναι
(sēmanai)
4591: to give a signfrom séma (a sign, mark)
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
the chargesαἰτίας
(aitias)
156: cause, reasonfrom aiteó
againstκατ’
(kat)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
him." 
 
  


















KJV Lexicon
αλογον  adjective - nominative singular neuter
alogos  al'-og-os:  irrational -- brute, unreasonable.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
δοκει  verb - present active indicative - third person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
πεμποντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
δεσμιον  noun - accusative singular masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αιτιας  noun - genitive singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
σημαναι  verb - aorist active middle or passive deponent
semaino  say-mah'-ee-no:  to indicate -- signify.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."

King James Bible
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

Holman Christian Standard Bible
For it seems unreasonable to me to send a prisoner and not to indicate the charges against him."

International Standard Version
For it seems to me absurd to send a prisoner without specifying the charges against him."

NET Bible
For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him."

Aramaic Bible in Plain English
For it is not right that when we send a man as a prisoner that we do not write his offense.

GOD'S WORD® Translation
I find it ridiculous to send a prisoner to Rome when I can't specify any charges against him."

King James 2000 Bible
For it seems to me unreasonable to send a prisoner, and not to specify the crimes laid against him.
Links
Acts 25:27
Acts 25:27 NIV
Acts 25:27 NLT
Acts 25:27 ESV
Acts 25:27 NASB
Acts 25:27 KJV

Acts 25:26
Top of Page
Top of Page