Acts 21:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
takeπαραλαβὼν
(paralabōn)
3880: to receive fromfrom para and lambanó
them and purifyἁγνίσθητι
(agnisthēti)
48: to purify, cleanse from defilementfrom hagnos
yourself alongσὺν
(sun)
4862: with, together with (expresses association with)a prim. preposition
with them, and pay their expensesδαπάνησον
(dapanēson)
1159: to spend, spend freelyfrom dapané
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they may shaveξυρήσονται
(xurēsontai)
3587b: to shavefrom xuron (a razor)
their heads;κεφαλήν
(kephalēn)
2776: the heada prim. word
and allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
will knowγνώσονται
(gnōsontai)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
that there is nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
to the things whichὧν
(ōn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they have been toldκατήχηνται
(katēchēntai)
2727: to teach by word of mouthfrom kata and écheó
aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
you, but that you yourselfαὐτοῖς
(autois)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
walk orderly,στοιχεῖς
(stoicheis)
4748: to be in rows, fig. to walk by rulefrom stoichos (a row)
keepingφυλάσσων
(phulassōn)
5442: to guard, watchfrom a root phulak-
the Law.νόμον
(nomon)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)


















KJV Lexicon
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
παραλαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
αγνισθητι  verb - aorist passive imperative - second person singular
hagnizo  hag-nid'-zo:  to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally) -- purify (self).
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δαπανησον  verb - aorist active middle - second person singular
dapanao  dap-an-ah'-o:  to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste -- be at charges, consume, spend.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ξυρησωνται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person
xurao  xoo-rah'-o:  to shave or shear the hair -- shave.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γνωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
κατηχηνται  verb - perfect passive indicative - third person
katecheo  kat-ay-kheh'-o:  to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate (catechize) or (genitive case) to apprise of -- inform, instruct, teach.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
στοιχεις  verb - present active indicative - second person singular
stoicheo  stoy-kheh'-o:  to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety -- walk (orderly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
φυλασσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
Parallel Verses
New American Standard Bible
take them and purify yourself along with them, and pay their expenses so that they may shave their heads; and all will know that there is nothing to the things which they have been told about you, but that you yourself also walk orderly, keeping the Law.

King James Bible
Them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Holman Christian Standard Bible
Take these men, purify yourself along with them, and pay for them to get their heads shaved. Then everyone will know that what they were told about you amounts to nothing, but that you yourself are also careful about observing the law.

International Standard Version
Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law.

NET Bible
take them and purify yourself along with them and pay their expenses, so that they may have their heads shaved. Then everyone will know there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself live in conformity with the law.

Aramaic Bible in Plain English
“Take them and go be purified with them and pay the cost with them to shave their heads, and it will be known to everyone that whatever was spoken about you is false, and that you fulfill and keep The Law.”

GOD'S WORD® Translation
Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay the expenses to shave their heads. Then everyone will know that what they've been told about you isn't true. Instead, they'll see that you carefully follow Moses' Teachings.

King James 2000 Bible
Them take, and purify yourself with them, and pay their expenses, that they may shave their heads: and all may know that those things, of which they were informed concerning you, are nothing; but that you yourself also walk orderly, and keep the law.
Links
Acts 21:24
Acts 21:24 NIV
Acts 21:24 NLT
Acts 21:24 ESV
Acts 21:24 NASB
Acts 21:24 KJV

Acts 21:23
Top of Page
Top of Page