Acts 2:47
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
praisingαἰνοῦντες
(ainountes)
134: to praisefrom ainos
Godθεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
and havingἔχοντες
(echontes)
2192: to have, holda prim. verb
favorχάριν
(charin)
5485: grace, kindnessa prim. word
with allὅλον
(olon)
3650: whole, completea prim. word
the people.λαόν
(laon)
2992: the peoplea prim. word
And the Lordκύριος
(kurios)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
was addingπροσετίθει
(prosetithei)
4369: to put to, addfrom pros and tithémi
to their numberαὐτό
(auto)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
day by dayἡμέραν
(ēmeran)
2250: daya prim. word
thoseτὸν
(ton)
3588: thethe def. art.
who were being saved.σῳζομένους
(sōzomenous)
4982: to savefrom sós (safe, well)


















KJV Lexicon
αινουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
χαριν  noun - accusative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ολον  adjective - accusative singular masculine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
προσετιθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωζομενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησια  noun - dative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
Parallel Verses
New American Standard Bible
praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.

King James Bible
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Holman Christian Standard Bible
praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved.

International Standard Version
They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.

NET Bible
praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.

Aramaic Bible in Plain English
They were praising God as they were given affection before all the people, and our Lord was adding unto the church everyday those who were coming to life.

GOD'S WORD® Translation
At the same time, they praised God and had the good will of all the people. Every day the Lord saved people, and they were added to the group.

King James 2000 Bible
Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as were being saved.
Links
Acts 2:47
Acts 2:47 NIV
Acts 2:47 NLT
Acts 2:47 ESV
Acts 2:47 NASB
Acts 2:47 KJV

Acts 2:46
Top of Page
Top of Page