NASB Lexicon
KJV Lexicon ουδε adverboude oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. υπο preposition hupo hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time χειρων noun - genitive plural feminine cheir khire: the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. θεραπευεται verb - present passive indicative - third person singular therapeuo ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; προσδεομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine prosdeomai pros-deh'-om-ahee: to require additionally, i.e. want further -- need. τινος indefinite pronoun - genitive singular neuter tis tis: some or any person or object αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διδους verb - present active participle - nominative singular masculine didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) πασιν adjective - dative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ζωην noun - accusative singular feminine zoe dzo-ay': life -- life(-time). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πνοην noun - accusative singular feminine pnoe pno-ay': respiration, a breeze -- breath, wind. κατα preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations παντα adjective - accusative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole Parallel Verses New American Standard Bible nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things; King James Bible Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; Holman Christian Standard Bible Neither is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives everyone life and breath and all things. International Standard Version and he isn't served by people as if he needed anything. He himself gives everyone life, breath, and everything else. NET Bible nor is he served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives life and breath and everything to everyone. Aramaic Bible in Plain English “And he is not served by the hands of men, and he has no need of anything, because he gives every person life and a soul.” GOD'S WORD® Translation and he isn't served by humans as if he needed anything. He gives everyone life, breath, and everything they have. King James 2000 Bible Neither is worshiped with men's hands, as though he needed anything, seeing he gives to all life, and breath, and all things; Links Acts 17:25Acts 17:25 NIV Acts 17:25 NLT Acts 17:25 ESV Acts 17:25 NASB Acts 17:25 KJV |