Acts 16:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And whenὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
she and her householdοἶκος
(oikos)
3624: a house, a dwellinga prim. word
had been baptized,ἐβαπτίσθη
(ebaptisthē)
907: to dip, sinkfrom baptó
she urgedπαρεκάλεσεν
(parekalesen)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
us, saying,λέγουσα
(legousa)
3004: to saya prim. verb
"Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you have judgedκεκρίκατε
(kekrikate)
2919: to judge, decidea prim. verb
me to be faithfulπιστὴν
(pistēn)
4103: faithful, reliablefrom peithó
to the Lord,κυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
comeεἰσελθόντες
(eiselthontes)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
into my houseοἶκον
(oikon)
3624: a house, a dwellinga prim. word
and stay."μένετε
(menete)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
And she prevailedπαρεβιάσατο
(parebiasato)
3849: to force against (nature)from para and biazó
upon us. 
 
  


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εβαπτισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικος  noun - nominative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρεκαλεσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
λεγουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
κεκρικατε  verb - perfect active indicative - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πιστην  adjective - accusative singular feminine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
εισελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μεινατε  verb - aorist active middle - second person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεβιασατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
parabiazomai  par-ab-ee-ad'-zom-ahee:  to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty) -- constrain.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us.

King James Bible
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

Holman Christian Standard Bible
After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house." And she persuaded us.

International Standard Version
When she and her family were baptized, she urged us, "If you are convinced that I am a believer in the Lord, come and stay at my home." And she continued to insist that we do so.

NET Bible
After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.

Aramaic Bible in Plain English
And she was immersed and the children of her house and she was begging of us and saying: “If you are truly confident that I have believed in Our Lord, come lodge yourselves at my house”, and she urged us much.

GOD'S WORD® Translation
When Lydia and her family were baptized, she invited us to stay at her home. She said, "If you're convinced that I believe in the Lord, then stay at my home." She insisted. So we did.

King James 2000 Bible
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she prevailed upon us.
Links
Acts 16:15
Acts 16:15 NIV
Acts 16:15 NLT
Acts 16:15 ESV
Acts 16:15 NASB
Acts 16:15 KJV

Acts 16:14
Top of Page
Top of Page