Acts 16:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
A womanγυνὴ
(gunē)
1135: a womana prim. word
namedὀνόματι
(onomati)
3686: a name, authority, causea prim. word
Lydia,Λυδία
(ludia)
3070: Lydia, a Christian womanof foreign origin, fem. of Ludios (of Lydia, a region in Asia Minor)
from the cityπόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
of Thyatira,Θυατείρων
(thuateirōn)
2363: Thyatira, a city of Lydiaof uncertain origin
a seller of purple fabrics,πορφυρόπωλις
(porphuropōlis)
4211: a seller of purple fabricsfrom porphura and póleó
a worshiperσεβομένη
(sebomenē)
4576: to worshipa prim. verb
of God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
was listening;ἤκουεν
(ēkouen)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
and the Lordκύριος
(kurios)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
openedδιήνοιξεν
(diēnoixen)
1272: to open up completelyfrom dia and anoigó
her heartκαρδίαν
(kardian)
2588: hearta prim. word
to respondπροσέχειν
(prosechein)
4337: to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
to the things spokenλαλουμένοις
(laloumenois)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
by Paul.Παύλου
(paulou)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τις  indefinite pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  some or any person or object
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
λυδια  noun - nominative singular feminine
Ludia  loo-dee'-ah:  Lydia, a Christian woman: -Lydia.
πορφυροπωλις  noun - nominative singular feminine
porphuropolis  por-foo-rop'-o-lis:  a female trader in purple cloth -- seller of purple.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
θυατειρων  noun - genitive plural neuter
Thuateira  thoo-at'-i-rah:  Thyatira, a place in Asia Minor -- Thyatira.
σεβομενη  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular feminine
sebomai  seb'-om-ahee:  to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ηκουεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
διηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
dianoigo  dee-an-oy'-go:  to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) -- open.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
προσεχειν  verb - present active infinitive
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαλουμενοις  verb - present passive participle - dative plural neuter
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.

King James Bible
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.

Holman Christian Standard Bible
A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who worshiped God, was listening. The Lord opened her heart to pay attention to what was spoken by Paul.

International Standard Version
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a dealer in purple goods, was listening to us. She was a worshiper of God, and the Lord opened her heart to listen carefully to what was being said by Paul.

NET Bible
A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.

Aramaic Bible in Plain English
And one woman, a merchant of purple who was a worshiper of God, whose name was Lydia, from the city Thayatira, whose heart our Lord had opened, was listening to what Paulus said.

GOD'S WORD® Translation
A woman named Lydia was present. She was a convert to Judaism from the city of Thyatira and sold purple dye for a living. She was listening because the Lord made her willing to pay attention to what Paul said.

King James 2000 Bible
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshiped God, heard us: whose heart the Lord opened, so that she attended unto the things which were spoken by Paul.
Links
Acts 16:14
Acts 16:14 NIV
Acts 16:14 NLT
Acts 16:14 ESV
Acts 16:14 NASB
Acts 16:14 KJV

Acts 16:13
Top of Page
Top of Page