Acts 15:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Thereforeδιὸ
(dio)
1352: wherefore, on which accountfrom dia and hos,
it is my judgmentκρίνω
(krinō)
2919: to judge, decidea prim. verb
that we do not troubleπαρενοχλεῖν
(parenochlein)
3926: to annoyfrom para and enochleó
thoseτοῖς
(tois)
3588: thethe def. art.
who are turningἐπιστρέφουσιν
(epistrephousin)
1994: to turn, to returnfrom epi and strephó
to Godθεόν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
from amongἀπὸ
(apo)
575: from, away froma preposition and a prim. particle
the Gentiles,ἐθνῶν
(ethnōn)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root


















KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
κρινω  verb - present active indicative - first person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
παρενοχλειν  verb - present active infinitive
parenochleo  par-en-okh-leh'-o:  to harass further, i.e. annoy -- trouble.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνων  noun - genitive plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
επιστρεφουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore it is my judgment that we do not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,

King James Bible
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, in my judgment, we should not cause difficulties for those among the Gentiles who turn to God,

International Standard Version
"Therefore, I have decided that we should not trouble these gentiles who are turning to God.

NET Bible
"Therefore I conclude that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles who are turning to God,

Aramaic Bible in Plain English
“Therefore I say, let us not trouble those who are being turned to God from the Gentiles.”

GOD'S WORD® Translation
"So I've decided that we shouldn't trouble non-Jewish people who are turning to God.

King James 2000 Bible
Therefore my judgment is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
Links
Acts 15:19
Acts 15:19 NIV
Acts 15:19 NLT
Acts 15:19 ESV
Acts 15:19 NASB
Acts 15:19 KJV

Acts 15:18
Top of Page
Top of Page