Acts 13:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Brethren,Ἄνδρες
(andres)
435: a mana prim. word
sonsυἱοὶ
(uioi)
5207: a sona prim. word
of Abraham'sἈβραὰμ
(abraam)
11: Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
family,γένους
(genous)
1085: family, offspringfrom ginomai
and thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you who fearφοβούμενοι
(phoboumenoi)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
God,θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
to us the messageλόγος
(logos)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of thisταύτης
(tautēs)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
salvationσωτηρίας
(sōtērias)
4991: deliverance, salvationfrom sótér
has been sent.ἐξαπεστάλη
(exapestalē)
1821: to send forth or awayfrom ek and apostelló


















KJV Lexicon
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
υιοι  noun - vocative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
γενους  noun - genitive singular neuter
genos  ghen'-os:  kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
φοβουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
απεσταλη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Brethren, sons of Abraham's family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent.

King James Bible
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.

Holman Christian Standard Bible
Brothers, sons of Abraham's race, and those among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.

International Standard Version
"My brothers, descendants of Abraham's family, and those among you who fear God, it is to us that the message of this salvation has been sent.

NET Bible
Brothers, descendants of Abraham's family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us.

Aramaic Bible in Plain English
Men, brothers and children of the lineage of Abraham, and those who worship God with you: To you He has been sent: The Word of Life.

GOD'S WORD® Translation
"Brothers-descendants of Abraham and converts to Judaism-the message that God saves people was sent to us.

King James 2000 Bible
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.
Links
Acts 13:26
Acts 13:26 NIV
Acts 13:26 NLT
Acts 13:26 ESV
Acts 13:26 NASB
Acts 13:26 KJV

Acts 13:25
Top of Page
Top of Page