Acts 12:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
he was very angryθυμομαχῶν
(thumomachōn)
2371: to fight desperatelyfrom thumos and machomai
with the people of TyreΤυρίοις
(turiois)
5183: a Tyrian, an inhab. of Tyrefrom Turos
and Sidon;Σιδωνίοις
(sidōniois)
4606: of Sidonadjective from Sidón
and with one accordὁμοθυμαδὸν
(omothumadon)
3661: with one mindfrom the same as homou and thumos
they cameπαρῆσαν
(parēsan)
3918b: to be present, to have comefrom para and eimi
to him, and having won overπείσαντες
(peisantes)
3982: to persuade, to have confidencea prim. verb
BlastusΒλάστον
(blaston)
986: Blastus, the chamberlain of Herod Agrippa Iperhaps from the same as blastanó
the king'sβασιλέως
(basileōs)
935: a kingof uncertain origin
chamberlain,ἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
they were askingᾐτοῦντο
(ētounto)
154: to ask, requesta prim. verb
for peace,εἰρήνην
(eirēnēn)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
their countryχώραν
(chōran)
5561: a space, place, landa prim. word
was fedτρέφεσθαι
(trephesthai)
5142: to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
by the king'sβασιλικῆς
(basilikēs)
937: royalfrom basileus
country. 
 
  


















KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηρωδης  noun - nominative singular masculine
Herodes  hay-ro'-dace:  heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod.
θυμομαχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thumomacheo  thoo-mom-akh-eh'-o:  to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated -- be highly displeased.
τυριοις  noun - dative plural masculine
Turios  too'-ree-os:  a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus -- of Tyre.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιδωνιοις  adjective - dative plural feminine
Sidonios  sid-o'-nee-os:  a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon -- of Sidon.
ομοθυμαδον  adverb
homothumadon  hom-oth-oo-mad-on':  unanimously -- with one accord (mind).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παρησαν  verb - imperfect indicative - third person
pareimi  par'-i-mee:  to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεισαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
βλαστον  noun - accusative singular masculine
Blastos  blas'-tos:  Blastus, an officer of Herod Agrippa -- Blastus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιτωνος  noun - genitive singular masculine
koiton  koy-tone':  a bedroom -- chamberlain.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεως  noun - genitive singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
ητουντο  verb - imperfect middle indicative - third person
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρεφεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
trepho  tref'-o:  to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωραν  noun - accusative singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλικης  adjective - genitive singular feminine
basilikos  bas-il-ee-kos':  regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent -- king's, nobleman, royal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one accord they came to him, and having won over Blastus the king's chamberlain, they were asking for peace, because their country was fed by the king's country.

King James Bible
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country.

Holman Christian Standard Bible
He had been very angry with the Tyrians and Sidonians. Together they presented themselves before him. They won over Blastus, who was in charge of the king's bedroom, and through him they asked for peace, because their country was supplied with food from the king's country.

International Standard Version
Now Herod had been in a violent quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they came to him as a group. After they had won over Blastus, who oversaw security for the king's sleeping quarters, they asked for a peace agreement because their country depended on the king's country for food.

NET Bible
Now Herod was having an angry quarrel with the people of Tyre and Sidon. So they joined together and presented themselves before him. And after convincing Blastus, the king's personal assistant, to help them, they asked for peace, because their country's food supply was provided by the king's country.

Aramaic Bible in Plain English
And because he was at enmity with the Tyrians and against the Sidonians, they gathered and came together to him and persuaded Blastus the Chamberlain of The King and asked him that they might have a peace treaty, because the sustenance of their countries was from The Kingdom of Herodus.

GOD'S WORD® Translation
Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They were going to meet with Herod. They had agreed on what they wanted to do: They enlisted the help of Blastus to ask Herod for terms of peace. This was because their cities depended on Herod for their food supply. (Blastus was in charge of the king's living quarters.)

King James 2000 Bible
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was fed by the king's country.
Links
Acts 12:20
Acts 12:20 NIV
Acts 12:20 NLT
Acts 12:20 ESV
Acts 12:20 NASB
Acts 12:20 KJV

Acts 12:19
Top of Page
Top of Page