Acts 12:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when dayἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
came,Γενομένης
(genomenēs)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
there was noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
smallὀλίγος
(oligos)
3641: few, little, smalla prim. word
disturbanceτάραχος
(tarachos)
5017: disturbance, troublea later form of taraché (disorder)
amongἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the soldiersστρατιώταις
(stratiōtais)
4757: a soldierfrom stratia
[as to] whatτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
could have becomeἐγένετο
(egeneto)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
of Peter.Πέτρος
(petros)
4074: "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name









KJV Lexicon
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ταραχος  noun - nominative singular masculine
tarachos  tar'-akh-os:  a disturbance, i.e. (popular) tumult -- stir.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ολιγος  adjective - nominative singular masculine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατιωταις  noun - dative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αρα  particle - interrogative
ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.

King James Bible
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.

Holman Christian Standard Bible
At daylight, there was a great commotion among the soldiers as to what could have become of Peter.

International Standard Version
When morning came, there was a great commotion among the soldiers as to what had become of Peter.

NET Bible
At daybreak there was great consternation among the soldiers over what had become of Peter.

Aramaic Bible in Plain English
When it was morning, there was a great uproar among the Soldiers about Shimeon: “What happened to him?”

GOD'S WORD® Translation
In the morning the soldiers were in an uproar over what had happened to Peter.

King James 2000 Bible
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers over what had become of Peter.
Links
Acts 12:18
Acts 12:18 NIV
Acts 12:18 NLT
Acts 12:18 ESV
Acts 12:18 NASB
Acts 12:18 KJV
Acts 12:17
Top of Page
Top of Page