2 Timothy 3:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
2192: to have, holda prim. verb
to a formμόρφωσιν
3446: a forming, a formfrom morphoó
of godliness,εὐσεβείας
2150: pietyfrom eusebés
although they have deniedἠρνημένοι
720: to deny, say noof uncertain origin
its power;δύναμιν
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
665: to turn awayfrom apo and the same as tropé
such men as these. 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun

KJV Lexicon
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μορφωσιν  noun - accusative singular feminine
morphosis  mor'-fo-sis:  formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula) -- form.
ευσεβειας  noun - genitive singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηρνημενοι  verb - perfect middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
αποτρεπου  verb - present middle imperative - second person singular
apotrepo  ap-ot-rep'-o:  to deflect, i.e. (reflexively) avoid -- turn away.
Parallel Verses
New American Standard Bible
holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.

King James Bible
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Holman Christian Standard Bible
holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!

International Standard Version
They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.

NET Bible
They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.

Aramaic Bible in Plain English
Who have a form of God-worship and are far from his power; remove from you those who are such.

GOD'S WORD® Translation
They will appear to have a godly life, but they will not let its power change them. Stay away from such people.

King James 2000 Bible
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
2 Timothy 3:5
2 Timothy 3:5 NIV
2 Timothy 3:5 NLT
2 Timothy 3:5 ESV
2 Timothy 3:5 NASB
2 Timothy 3:5 KJV
2 Timothy 3:4
Top of Page
Top of Page