2 Timothy 2:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
[men] whoοἵτινες
(oitines)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
have gone astrayἠστόχησαν
(ēstochēsan)
795: to miss the markfrom alpha (as a neg. prefix) and stochos (a mark)
from the truthἀλήθειαν
(alētheian)
225: truthfrom aléthés
sayingλέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
that the resurrectionἀνάστασιν
(anastasin)
386: a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
has alreadyἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
taken place,γεγονέναι
(gegonenai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
and they upsetἀνατρέπουσιν
(anatrepousin)
396: to overturn, destroyfrom ana and the same as tropé
the faithπίστιν
(pistin)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
of some.τινων
(tinōn)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun


















KJV Lexicon
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειαν  noun - accusative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
ηστοχησαν  verb - aorist active indicative - third person
astocheo  as-tokh-eh'-o:  to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth -- err, swerve.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
γεγονεναι  verb - second perfect active middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανατρεπουσιν  verb - present active indicative - third person
anatrepo  an-at-rep'-o:  to overturn (figuratively) -- overthrow, subvert.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τινων  indefinite pronoun - genitive plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some.

King James Bible
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.

Holman Christian Standard Bible
They have deviated from the truth, saying that the resurrection has already taken place, and are overturning the faith of some.

International Standard Version
They have abandoned the truth by claiming that the resurrection has already taken place, and so they destroy the faith of others.

NET Bible
They have strayed from the truth by saying that the resurrection has already occurred, and they are undermining some people's faith.

Aramaic Bible in Plain English
These who have wandered from the truth, while saying that the resurrection of the dead has occurred, and overthrow the faith of some.

GOD'S WORD® Translation
They have abandoned the truth. They are destroying the faith of others by saying that people who have died have already come back to life.

King James 2000 Bible
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Links
2 Timothy 2:18
2 Timothy 2:18 NIV
2 Timothy 2:18 NLT
2 Timothy 2:18 ESV
2 Timothy 2:18 NASB
2 Timothy 2:18 KJV

2 Timothy 2:17
Top of Page
Top of Page