2 Thessalonians 3:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
norοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
did we eat 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)
anyone'sπαρά
(para)
3844: from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
breadἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin
without paying 
 
1431: a giftfrom didómi
for it, but with laborκόπῳ
(kopō)
2873: laborious toilfrom koptó
and hardshipμόχθῳ
(mochthō)
3449: toil, hardshipakin to mogis
we [kept] workingἐργαζόμενοι
(ergazomenoi)
2038b: to work, laborfrom ergon
nightνυκτὸς
(nuktos)
3571: night, by nighta prim. word
and dayἡμέρας
(ēmeras)
2250: daya prim. word
soπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
that we would not be a burdenἐπιβαρῆσαι
(epibarēsai)
1912: to put a burden onfrom epi and bareó
to anyτινα
(tina)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
of you; 
 
  


















KJV Lexicon
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εφαγομεν  verb - second aorist active indicative - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κοπω  noun - dative singular masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μοχθω  noun - dative singular masculine
mochthos  mokh'-thos:  toil, i.e. (by implication) sadness -- painfulness, travail.
νυκτα  noun - accusative singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εργαζομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
επιβαρησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
epibareo  ep-ee-bar-eh'-o:  to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards -- be chargeable to, overcharge.
τινα  indefinite pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;

King James Bible
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:

Holman Christian Standard Bible
we did not eat anyone's food free of charge; instead, we labored and struggled, working night and day, so that we would not be a burden to any of you.

International Standard Version
We did not eat anyone's food without paying for it. Instead, with toil and labor we worked night and day in order not to be a burden to any of you.

NET Bible
and we did not eat anyone's food without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.

Aramaic Bible in Plain English
Neither have we eaten the bread of any of you without charge, but we were working with labor and toil, by night and by day, that we would not be a burden to anyone of you,

GOD'S WORD® Translation
We didn't eat anyone's food without paying for it. Instead, we worked hard and struggled night and day in order not to be a burden to any of you.

King James 2000 Bible
Neither did we eat any man's bread for nothing; but worked with labor and travail night and day, that we might not be a burden to any of you:
Links
2 Thessalonians 3:8
2 Thessalonians 3:8 NIV
2 Thessalonians 3:8 NLT
2 Thessalonians 3:8 ESV
2 Thessalonians 3:8 NASB
2 Thessalonians 3:8 KJV

2 Thessalonians 3:7
Top of Page
Top of Page