2 Thessalonians 3:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
May the Lordκύριος
(kurios)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
directκατευθύναι
(kateuthunai)
2720: to make straightfrom kata and euthunó
your heartsκαρδίας
(kardias)
2588: hearta prim. word
into the loveἀγαπὴν
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and into the steadfastnessὑπομονὴν
(upomonēn)
5281: a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
of Christ.Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió









KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
κατευθυναι  verb - aorist active participle deponent - third person singular
kateuthuno  kat-yoo-thoo'-no:  to straighten fully, i.e. (figuratively) direct -- guide, direct.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιας  noun - accusative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπομονην  noun - accusative singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.

King James Bible
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

Holman Christian Standard Bible
May the Lord direct your hearts to God's love and Christ's endurance.

International Standard Version
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the endurance of the Messiah.

NET Bible
Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.

Aramaic Bible in Plain English
And our Lord will direct your hearts into the love of God and to the Gospel preaching of The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
May the Lord direct your lives as you show God's love and Christ's endurance.

King James 2000 Bible
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
Links
2 Thessalonians 3:5
2 Thessalonians 3:5 NIV
2 Thessalonians 3:5 NLT
2 Thessalonians 3:5 ESV
2 Thessalonians 3:5 NASB
2 Thessalonians 3:5 KJV
2 Thessalonians 3:4
Top of Page
Top of Page