2 Thessalonians 2:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
that you not be quicklyταχέως
(tacheōs)
5030: quickly, hastilyadverb from tachus
shakenσαλευθῆναι
(saleuthēnai)
4531: to agitate, shake, by ext. to cast downfrom salos
from your composureνοὸς
(noos)
3563: mind, understanding, reasoncontr. of a prim. word noos (mind)
orμηδὲ
(mēde)
3366: but not, and notfrom and de
be disturbedθροεῖσθαι
(throeisthai)
2360: to be troubledfrom throos (a noise, tumult)
eitherμήτε
(mēte)
3383: neither, norfrom and te
by a spiritπνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
orμήτε
(mēte)
3383: neither, norfrom and te
a messageλόγου
(logou)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
orμήτε
(mēte)
3383: neither, norfrom and te
a letterἐπιστολῆς
(epistolēs)
1992: an epistle, a letterfrom epistelló
as ifὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
from us, to the effectὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
that the dayἡμέρα
(ēmera)
2250: daya prim. word
of the Lordκυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
has come.ἐνέστηκεν
(enestēken)
1764: to place in, to be at hand, perf. part. to be presentfrom en and histémi


















KJV Lexicon
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
σαλευθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
saleuo  sal-yoo'-o:  to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοος  noun - genitive singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
θροεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
throeo  thro-eh'-o:  to clamor, i.e. (by implication) to frighten -- trouble.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
λογου  noun - genitive singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
επιστολης  noun - genitive singular feminine
epistole  ep-is-tol-ay':  a written message -- epistle, letter.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ενεστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
enistemi  en-is'-tay-mee:  to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant -- come, be at hand, present.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - nominative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.

King James Bible
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

Holman Christian Standard Bible
not to be easily upset in mind or troubled, either by a spirit or by a message or by a letter as if from us, alleging that the Day of the Lord has come.

International Standard Version
not to be so quickly upset or alarmed when someone claims that we said, either by some spirit, conversation, or letter that the Day of the Lord has already come.

NET Bible
not to be easily shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, to the effect that the day of the Lord is already here.

Aramaic Bible in Plain English
That you would not be soon shaken in your minds, neither be troubled, either from word, nor from a spirit, neither from an epistle that is as if from us, namely, that, “Behold, The Day of our Lord has arrived.”

GOD'S WORD® Translation
Don't get upset right away or alarmed when someone claims that we said through some spirit, conversation, or letter that the day of the Lord has already come.

King James 2000 Bible
That you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, that the day of the Lord is at hand.
Links
2 Thessalonians 2:2
2 Thessalonians 2:2 NIV
2 Thessalonians 2:2 NLT
2 Thessalonians 2:2 ESV
2 Thessalonians 2:2 NASB
2 Thessalonians 2:2 KJV

2 Thessalonians 2:1
Top of Page
Top of Page