2 Samuel 7:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"And yetעֹ֨וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
was insignificantוַתִּקְטַן֩
(vat·tik·tan)
6994: to be small or insignificanta prim. root
in Your eyes,בְּעֵינֶ֙יךָ֙
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
O Lordאֲדֹנָ֣י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD,יְהוִ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
for You have spokenוַתְּדַבֵּ֛ר
(vat·te·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
alsoגַּ֥ם
(gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
of the houseבֵּֽית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
of Your servantעַבְדְּךָ֖
(av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
concerning the distant future.לְמֵֽרָחֹ֑וק
(le·me·ra·cho·vk;)
7350: distant, far, a distancefrom rachaq
And this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
is the custom 
 
8451: direction, instruction, lawfrom yarah
of man,הָאָדָ֖ם
(ha·'a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
O Lordאֲדֹנָ֥י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
GOD.יְהוִֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
And this was yet a small thing
qaton  (kaw-tone')
to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account -- be a (make) small (thing), be not worthy.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
but thou hast spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
also of thy servant's
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
for a great while to come
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
And is this the manner
towrah  (to-raw')
a custom -- manner.
of man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord GOD, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord GOD.

King James Bible
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

Holman Christian Standard Bible
What You have done so far was a little thing to You, Lord GOD, for You have also spoken about Your servant's house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord GOD.

International Standard Version
And this is still a small thing to you, Lord GOD—you also have spoken about the future of your servant's house, and this is the charter for mankind, O Lord GOD!

NET Bible
And you didn't stop there, O LORD God! You have also spoken about the future of your servant's family. Is this your usual way of dealing with men, O LORD God?

GOD'S WORD® Translation
And even this you consider to be a small act, Almighty LORD. You've also spoken about the distant future of my house. Almighty LORD, this is the teaching about the man.

King James 2000 Bible
And this was yet a small thing in your sight, O Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
Links
2 Samuel 7:19
2 Samuel 7:19 NIV
2 Samuel 7:19 NLT
2 Samuel 7:19 ESV
2 Samuel 7:19 NASB
2 Samuel 7:19 KJV

2 Samuel 7:18
Top of Page
Top of Page