2 Samuel 3:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Abnerלְאַבְנֵ֨ר
(le·'av·ner)
74: "my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
was veryמְאֹ֜ד
(me·'od)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
angryוַיִּחַר֩
(vai·yi·char)
2734: to burn or be kindled with angera prim. root
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the wordsדִּבְרֵ֣י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar
of Ish-boshethבֹּ֗שֶׁת
(bo·shet)
378: "man of shame," a son of Saul and king of Isr.from ish and bosheth
and said,וַיֹּ֙אמֶר֙
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Am I a dog'sכֶּ֥לֶב
(ke·lev)
3611: a dogof uncertain derivation
headהֲרֹ֨אשׁ
(ha·rosh)
7218: heada prim. root
that belongs to Judah?לִֽיהוּדָה֒
(li·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
Todayהַיֹּ֨ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
I showאֶֽעֱשֶׂה־
(e·'e·seh-)
6213a: do, makea prim. root
kindnessחֶ֜סֶד
(che·sed)
2617a: goodness, kindnessfrom chasad
to the houseבֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
of Saulשָׁא֣וּל
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
your father,אָבִ֗יךָ
(a·vi·cha)
1: fatherfrom an unused word
to his brothersאֶחָיו֙
(e·chav)
251: a brotherfrom an unused word
and to his friends,מֵ֣רֵעֵ֔הוּ
(me·re·'e·hu,)
4828: friend, companionfrom raah
and have not deliveredהִמְצִיתִ֖ךָ
(him·tzi·ti·cha)
4672: to attain to, finda prim. root
you into the handsבְּיַד־
(be·yad-)
3027: handa prim. root
of David;דָּוִ֑ד
(da·vid;)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and yet todayהַיֹּֽום׃
(hai·yo·vm.)
3117: daya prim. root
you chargeוַתִּפְקֹ֥ד
(vat·tif·kod)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
me with a guiltעֲוֹ֥ן
(a·von)
5771: iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
concerning the woman.הָאִשָּׁ֖ה
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word


















KJV Lexicon
Then was Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
wroth
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
for the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of Ishbosheth
'Iysh-Bosheth  (eesh-bo'-sheth)
man of shame; Ish-Bosheth, a son of King Saul -- Ish-bosheth.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Am I a dog's
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
which against Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
do shew
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
kindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
to his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and to his friends
merea`  (may-ray'-ah)
a friend -- companion, friend.
and have not delivered
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
thee into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
that thou chargest
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
me to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
with a fault
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
concerning this woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

King James Bible
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

Holman Christian Standard Bible
Abner was very angry about Ish-bosheth's accusation. "Am I a dog's head who belongs to Judah?" he asked. "All this time I've been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends and haven't handed you over to David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

International Standard Version
What Ish-bosheth said made Abner furious, so he replied, "A dog's head for Judah—is that what I am? Up until today I've kept on showing loyalty to your father Saul's dynasty, to his relatives and friends, and I haven't turned you over to David, but you're charging me today with moral guilt regarding this woman!

NET Bible
These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, "Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating loyalty to the house of Saul your father and to his relatives and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today!

GOD'S WORD® Translation
Ishbosheth's question made Abner very angry. "Have I been behaving like some Judean dog?" he asked. "Until now I've been faithful to your father Saul's family, to his relatives and friends, and I haven't handed you over to David. But now you charge me with a crime because of this woman.

King James 2000 Bible
Then was Abner very angry because of the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah does show kindness this day unto the house of Saul your father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David, that you charge me today with a fault concerning this woman?
Links
2 Samuel 3:8
2 Samuel 3:8 NIV
2 Samuel 3:8 NLT
2 Samuel 3:8 ESV
2 Samuel 3:8 NASB
2 Samuel 3:8 KJV

2 Samuel 3:7
Top of Page
Top of Page