2 Samuel 3:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So when Abnerאַבְנֵר֙
(av·ner)
74: "my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
returnedוַיָּ֤שָׁב
(vai·ya·shav)
7725: to turn back, returna prim. root
to Hebron,חֶבְרֹ֔ון
(chev·ro·vn,)
2275a: "association, league," a city in S. Judahfrom chabar
Joabיֹואָב֙
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
took him asideוַיַּטֵּ֤הוּ
(vai·yat·te·hu)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
into the middleתֹּ֣וךְ
(to·vch)
8432: midstof uncertain derivation
of the gateהַשַּׁ֔עַר
(ha·sha·'ar,)
8179: a gatefrom an unused word
to speakלְדַּבֵּ֥ר
(le·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
with him privately,בַּשֶּׁ֑לִי
(ba·she·li;)
7987: quietnessfrom shalah
and thereשָׁם֙
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
he struckוַיַּכֵּ֤הוּ
(vai·yak·ke·hu)
5221: to smitea prim. root
him in the bellyהַחֹ֔מֶשׁ
(ha·cho·mesh,)
2570: bellyof uncertain derivation
so that he diedוַיָּ֕מָת
(vai·ya·mat)
4191: to diea prim. root
on account of the bloodבְּדַ֖ם
(be·dam)
1818: blooda prim. root
of Asahelאֵ֥ל
(el)
6214: "God has made," four Isr.from asah and el
his brother.אָחִֽיו׃
(a·chiv.)
251: a brotherfrom an unused word


















KJV Lexicon
And when Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
was returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to Hebron
Chebrown  (kheb-rone')
seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.
Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
took him aside
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
in
'el  (ale)
denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with him quietly
shliy  (shel-ee')
privacy -- quietly.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him there under the fifth
chomesh  (kho'-mesh)
the abdomen (as obese) -- fifth (rib).
rib that he died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of Asahel
`Asah'el  (as-aw-ale')
God has made; Asahel, the name of four Israelites -- Asahel.
his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.

King James Bible
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

Holman Christian Standard Bible
When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab's brother.

International Standard Version
When Abner returned to Hebron, Joab brought him aside within the gateway to talk to him alone and then stabbed him in the abdomen. So he died for shedding the blood of Joab's brother Asahel.

NET Bible
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel.

GOD'S WORD® Translation
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway as if to talk to him privately. There he stabbed Abner in the belly. Abner died because he spilled the blood of Joab's brother Asahel.

King James 2000 Bible
And when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and struck him there under the fifth rib, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Links
2 Samuel 3:27
2 Samuel 3:27 NIV
2 Samuel 3:27 NLT
2 Samuel 3:27 ESV
2 Samuel 3:27 NASB
2 Samuel 3:27 KJV

2 Samuel 3:26
Top of Page
Top of Page