2 Samuel 24:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Araunahאֲרַ֗וְנָה
(a·rav·nah)
728: a Jebusiteof uncertain derivation
looked downוַיַּשְׁקֵ֣ף
(vai·yash·kef)
8259: to overhang, look out or downa prim. root
and sawוַיַּ֤רְא
(vai·yar·)
7200: to seea prim. root
the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
and his servantsעֲבָדָ֔יו
(a·va·dav,)
5650: slave, servantfrom abad
crossing overעֹבְרִ֖ים
(o·ve·rim)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
towardעָלָ֑יו
(a·lav;)
5921: upon, above, overfrom alah
him; and Araunahאֲרַ֔וְנָה
(a·rav·nah,)
728: a Jebusiteof uncertain derivation
wentוַיֵּצֵ֣א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out and bowedוַיִּשְׁתַּ֧חוּ
(vai·yish·ta·chu)
7812: to bow downa prim. root
his faceאַפָּ֖יו
(ap·pav)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
to the groundאָֽרְצָה׃
(a·re·tzah.)
776: earth, landa prim. root
before the king.לַמֶּ֛לֶךְ
(lam·me·lech)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
And Araunah
'Aravnah  (ar-av-naw')
Aravnah (or Arnijah or Ornah), a Jebusite -- Araunah.
looked
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
and saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
coming on
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
toward him and Araunah
'Aravnah  (ar-av-naw')
Aravnah (or Arnijah or Ornah), a Jebusite -- Araunah.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and bowed
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
himself before the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
on his face
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
upon the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Araunah looked down and saw the king and his servants crossing over toward him; and Araunah went out and bowed his face to the ground before the king.

King James Bible
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.

Holman Christian Standard Bible
Araunah looked down and saw the king and his servants coming toward him, so he went out and bowed to the king with his face to the ground.

International Standard Version
When Araunah looked down, he saw the king and his staff approaching him. Araunah went out, bowed down before the king with his face on the ground,

NET Bible
When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he went out and bowed to the king with his face to the ground.

GOD'S WORD® Translation
When Araunah looked down and saw the king and his men coming toward him, he went out and bowed down with his face touching the ground in front of the king.

King James 2000 Bible
And Araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Links
2 Samuel 24:20
2 Samuel 24:20 NIV
2 Samuel 24:20 NLT
2 Samuel 24:20 ESV
2 Samuel 24:20 NASB
2 Samuel 24:20 KJV

2 Samuel 24:19
Top of Page
Top of Page