2 Samuel 21:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Abishaiאֲבִישַׁ֣י
(a·vi·shai)
52: "my father is Jesse," an Isr. namefrom ab and shay
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zeruiahצְרוּיָ֔ה
(tze·ru·yah,)
6870: an Isr. womanfrom the same as tsori
helpedוַיַּֽעֲזָר־
(vai·ya·'a·zar-)
5826: to help, succora prim. root
him, and struckוַיַּ֥ךְ
(vai·yach)
5221: to smitea prim. root
the Philistineהַפְּלִשְׁתִּ֖י
(hap·pe·lish·ti)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and killedוַיְמִיתֵ֑הוּ
(vay·mi·te·hu;)
4191: to diea prim. root
him. Thenאָ֣ז
(az)
227: at that timeof uncertain derivation
the menאַנְשֵׁי־
(an·shei-)
376: manfrom an unused word
of Davidדָוִ֨ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
sworeנִשְׁבְּעוּ֩
(nish·be·'u)
7650: to sweardenominative verb from sheba
to him, saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"You shall not goתֵצֵ֨א
(te·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out againעֹ֤וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
with us to battle,לַמִּלְחָמָ֔ה
(lam·mil·cha·mah,)
4421: a battle, warfrom lacham
soלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
that you do not extinguishתְכַבֶּ֖ה
(te·chab·beh)
3518: to be quenched or extinguished, to go outa prim. root
the lampנֵ֥ר
(ner)
5216: a lampfrom an unused word
of Israel."יִשְׂרָאֵֽל׃
(yis·ra·'el.)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
But Abishai
'Abiyshay  (ab-ee-shah'ee)
father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
succoured
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
him and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and killed
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him Then the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
sware
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
unto him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou shalt go
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
no more out with us to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
that thou quench
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
not the light
niyr  (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."

King James Bible
But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.

Holman Christian Standard Bible
But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David's men swore to him: "You must never again go out with us to battle. You must not extinguish the lamp of Israel."

International Standard Version
But Zeruiah's son Abishai came to David's aid, attacked the Philistine, and killed him. After this, David's army told him, "You're not going out anymore with us to battle, so Israel's beacon won't be extinguished!"

NET Bible
But Abishai the son of Zeruiah came to David's aid, striking the Philistine down and killing him. Then David's men took an oath saying, "You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!"

GOD'S WORD® Translation
But Abishai, son of Zeruiah, came to help David. He attacked the Philistine and killed him. Then David's men swore an oath, saying, "You'll never go into battle with us again. The lamp of Israel must never be extinguished."

King James 2000 Bible
But Abishai the son of Zeruiah aided him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore unto him, saying, You shall go no more out with us to battle, that you quench not the light of Israel.
Links
2 Samuel 21:17
2 Samuel 21:17 NIV
2 Samuel 21:17 NLT
2 Samuel 21:17 ESV
2 Samuel 21:17 NASB
2 Samuel 21:17 KJV

2 Samuel 21:16
Top of Page
Top of Page