2 Peter 2:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For speakingφθεγγόμενοι
(phthengomenoi)
5350: to uttera prim. word
out arrogantὑπέρογκα
(uperonka)
5246: of excessive weight or sizefrom huper and ogkos
[words] of vanityματαιότητος
(mataiotētos)
3153: vanity, emptinessfrom mataios
they enticeδελεάζουσιν
(deleazousin)
1185: to lurefrom delear (bait)
by fleshlyσαρκὸς
(sarkos)
4561: flesha prim. word
desires,ἐπιθυμίαις
(epithumiais)
1939: desire, passionate longing, lustfrom epithumeó
by sensuality,ἀσελγείαις
(aselgeiais)
766: licentiousness, wantonnessof uncertain origin
thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who barely 
 
3643b: a little, almostadverb from oligos
escapeαποφεύγοντας
(apopheugontas)
668: to flee fromfrom apo and pheugó
from the ones who liveἀναστρεφομένους
(anastrephomenous)
390: to overturn, turn backfrom ana and strephó
in error,πλάνῃ
(planē)
4106: a wanderingfem. of planos


















KJV Lexicon
υπερογκα  adjective - accusative plural neuter
huperogkos  hoop-er'-ong-kos:  bulging over, i.e. (figuratively) insolent -- great swelling.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ματαιοτητος  noun - genitive singular feminine
mataiotes  mat-ah-yot'-ace:  inutility; figuratively, transientness; morally, depravity -- vanity.
φθεγγομενοι  verb - present middle deponent participle - nominative plural masculine
phtheggomai  ftheng'-gom-ahee:  to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim -- speak.
δελεαζουσιν  verb - present active indicative - third person
deleazo  del-eh-ad'-zo:  to entrap, i.e. (figuratively) delude -- allure, beguile, entice.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
επιθυμιαις  noun - dative plural feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ασελγειαις  noun - dative plural feminine
aselgeia  as-elg'-i-a:  licentiousness (sometimes including other vices) -- filthy, lasciviousness, wantonness.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντως  adverb
ontos  on'-toce:  really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
αποφυγοντας  verb - second aorist active participle - accusative plural masculine
apopheugo  ap-of-yoo'-go:  (figuratively) to escape -- escape.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πλανη  noun - dative singular feminine
plane  plan'-ay:  objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error.
αναστρεφομενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
anastrepho  an-as-tref'-o:  to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live -- abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For speaking out arrogant words of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,

King James Bible
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.

Holman Christian Standard Bible
For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.

International Standard Version
By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error.

NET Bible
For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.

Aramaic Bible in Plain English
When they utter empty horrors, they seduce by filthy desires of the flesh those who had just escaped from those who were employed in deception.

GOD'S WORD® Translation
They arrogantly use nonsense to seduce people by appealing to their sexual desires, especially to sexual freedom. They seduce people who have just escaped from those who live in error.

King James 2000 Bible
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that have just escaped from them who live in error.
Links
2 Peter 2:18
2 Peter 2:18 NIV
2 Peter 2:18 NLT
2 Peter 2:18 ESV
2 Peter 2:18 NASB
2 Peter 2:18 KJV

2 Peter 2:17
Top of Page
Top of Page