2 Kings 4:29
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then he saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Gehazi,לְגֵיחֲזִ֜י
(le·gei·cha·zi)
1522: perhaps "valley of vision," servant of Elishaperhaps from gay and chazah
"Girdחֲגֹ֣ר
(cha·gor)
2296: to gird, gird on, gird oneselfa prim. root
up your loinsמָתְנֶ֗יךָ
(ma·te·nei·cha)
4975: loinsfrom an unused word
and takeוְקַ֨ח
(ve·kach)
3947: to takea prim. root
my staffמִשְׁעַנְתִּ֣י
(mish·'an·ti)
4938b: a stafffrom shaan
in your hand,בְיָדְךָ֮
(ve·ya·de·cha)
3027: handa prim. root
and goוָלֵךְ֒
(va·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
your way; ifכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you meetתִמְצָ֥א
(tim·tza)
4672: to attain to, finda prim. root
anyאִישׁ֙
(ish)
376: manfrom an unused word
man,אִ֖ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
do not saluteתְבָרְכֶ֔נּוּ
(te·va·re·chen·nu,)
1288: to kneel, blessa prim. root
him, and ifוְכִֽי־
(ve·chi-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
anyone 
 
376: manfrom an unused word
salutesיְבָרֶכְךָ֥
(ye·va·rech·cha)
1288: to kneel, blessa prim. root
you, do not answerתַעֲנֶנּ֑וּ
(ta·'a·nen·nu;)
6030a: to answer, responda prim. root
him; and layוְשַׂמְתָּ֥
(ve·sam·ta)
7760: to put, place, seta prim. root
my staffמִשְׁעַנְתִּ֖י
(mish·'an·ti)
4938b: a stafffrom shaan
on the lad'sהַנָּֽעַר׃
(han·na·'ar.)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
face."פְּנֵ֥י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah


















KJV Lexicon
Then he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Gehazi
Geychaziy  (gay-khah-zee')
valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha -- Gehazi.
Gird up
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
thy loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my staff
mish`enah  (mish-ay-naw')
support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff.
in thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and go thy way
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
if thou meet
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
any man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
salute
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
him not and if any
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
salute
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thee answer him not again
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and lay
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my staff
mish`enah  (mish-ay-naw')
support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick -- staff.
upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then he said to Gehazi, "Gird up your loins and take my staff in your hand, and go your way; if you meet any man, do not salute him, and if anyone salutes you, do not answer him; and lay my staff on the lad's face."

King James Bible
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Holman Christian Standard Bible
So Elisha said to Gehazi, "Tuck your mantle under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don't stop to greet him, and if a man greets you, don't answer him. Then place my staff on the boy's face."

International Standard Version
At this he told Gehazi, "Get ready to run! Take my staff in your hand, and get on the road. Don't greet anyone you meet. If anyone greets you, don't respond. Just go lay my staff on the youngster's face."

NET Bible
Elisha told Gehazi, "Tuck your robes into your belt, take my staff, and go! Don't stop to exchange greetings with anyone! Place my staff on the child's face."

GOD'S WORD® Translation
The man of God told Gehazi, "Put on a belt, take my shepherd's staff in your hand, and go. Whenever you meet anyone, don't stop to greet him. If he greets you, don't stop to answer him. Lay my staff on the boy's face."

King James 2000 Bible
Then he said to Gehazi, Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go your way: if you meet any man, greet him not; and if any greet you, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
Links
2 Kings 4:29
2 Kings 4:29 NIV
2 Kings 4:29 NLT
2 Kings 4:29 ESV
2 Kings 4:29 NASB
2 Kings 4:29 KJV

2 Kings 4:28
Top of Page
Top of Page