2 Kings 3:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now Elishaאֱלִישָׁ֜ע
(e·li·sha)
477: "God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the kingמֶ֤לֶךְ
(me·lech)
4428: kingfrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do I have to do with you? Goלֵ֚ךְ
(lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to the prophetsנְבִיאֵ֣י
(ne·vi·'ei)
5030: a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
of your fatherאָבִ֔יךָ
(a·vi·cha,)
1: fatherfrom an unused word
and to the prophetsנְבִיאֵ֖י
(ne·vi·'ei)
5030: a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
of your mother."אִמֶּ֑ךָ
(im·me·cha;)
517: a motherfrom an unused word
And the kingמֶ֣לֶךְ
(me·lech)
4428: kingfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "No,אַ֗ל
(al)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
for the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
has calledקָרָ֤א
(ka·ra)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
theseהָאֵ֔לֶּה
(ha·'el·leh,)
428: thesea prim. pronoun
threeלִשְׁלֹ֙שֶׁת֙
(lish·lo·shet)
7969: a three, triadof uncertain derivation
kingsהַמְּלָכִ֣ים
(ham·me·la·chim)
4428: kingfrom an unused word
[together] to giveלָתֵ֥ת
(la·tet)
5414: to give, put, seta prim. root
them into the handבְּיַד־
(be·yad-)
3027: handa prim. root
of Moab."מֹואָֽב׃
(mo·v·'av.)
4124: a son of Lot,also his desc. and the territory where they settledfrom a prefixed syllable and ab


















KJV Lexicon
And Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
What have I to do with thee get
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
thee to the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of thy father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and to the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of thy mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Nay for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
these three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
together
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab."

King James Bible
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

Holman Christian Standard Bible
However, Elisha said to King Joram of Israel, "We have nothing in common. Go to the prophets of your father and your mother!" But the king of Israel replied, "No, because it is the LORD who has summoned these three kings to hand them over to Moab."

International Standard Version
Elisha asked the king of Israel, "What do I have in common with you? Go visit your parents' prophets." The king of Israel replied, "No! The LORD has summoned these three kings so he can hand them over to Moab!"

NET Bible
Elisha said to the king of Israel, "Why are you here? Go to your father's prophets or your mother's prophets!" The king of Israel replied to him, "No, for the LORD is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab."

GOD'S WORD® Translation
Elisha asked the king of Israel, "Why did you come to me? Go to your father's prophets or your mother's prophets." The king of Israel answered him, "No. The LORD has called the three of us in order to put us at Moab's mercy."

King James 2000 Bible
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with you? get you to the prophets of your father, and to the prophets of your mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD has called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
Links
2 Kings 3:13
2 Kings 3:13 NIV
2 Kings 3:13 NLT
2 Kings 3:13 ESV
2 Kings 3:13 NASB
2 Kings 3:13 KJV

2 Kings 3:12
Top of Page
Top of Page