2 Kings 19:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Isaiahיְשַֽׁעְיָ֔הוּ
(ye·sha'·ya·hu,)
3470b: "salvation of Yah," three Isr.from yasha and Yah
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to them, "Thusכֹּ֥ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
you shall sayתֹאמְר֖וּן
(to·me·run)
559: to utter, saya prim. root
to your master,אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם
(a·do·nei·chem;)
113: lordfrom an unused word
'Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
"Do not be afraidתִּירָא֙
(ti·ra)
3372a: to feara prim. root
because 
 
4480: froma prim. preposition
of the wordsהַדְּבָרִים֙
(had·de·va·rim)
1697: speech, wordfrom dabar
that you have heard,שָׁמַ֗עְתָּ
(sha·ma'·ta)
8085: to heara prim. root
with whichאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the servantsנַעֲרֵ֥י
(na·'a·rei)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
of the kingמֶֽלֶךְ־
(me·lech-)
4428: kingfrom an unused word
of Assyriaאַשּׁ֖וּר
(a·shur)
804b: the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr.of uncertain derivation
have blasphemedגִּדְּפ֛וּ
(gid·de·fu)
1442: to revile, blasphemea prim. root
Me. 
 
  


















KJV Lexicon
And Isaiah
Ysha`yah  (yesh-ah-yaw')
Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites -- Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus shall ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to your master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Be not afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
which thou hast heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
with which the servants
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
have blasphemed
gadaph  (gaw-daf')
to hack (with words), i.e. revile -- blaspheme, reproach.
me
Parallel Verses
New American Standard Bible
Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the LORD, "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

King James Bible
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Holman Christian Standard Bible
who said to them, "Tell your master this, 'The LORD says: Don't be afraid because of the words you have heard, that the king of Assyria's attendants have blasphemed Me with.

International Standard Version
In reply, Isaiah responded to them, "Here's how you're to report to your master: 'This is what the LORD says: "Never be afraid of the words that you have heard by which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

NET Bible
Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the LORD says: "Don't be afraid because of the things you have heard--these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.

GOD'S WORD® Translation
Isaiah answered them, "Say this to your master, 'This is what the LORD says: Don't be afraid of the message that you heard when the Assyrian king's assistants slandered me.

King James 2000 Bible
And Isaiah said unto them, Thus shall you say to your master, Thus says the LORD, Be not afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Links
2 Kings 19:6
2 Kings 19:6 NIV
2 Kings 19:6 NLT
2 Kings 19:6 ESV
2 Kings 19:6 NASB
2 Kings 19:6 KJV

2 Kings 19:5
Top of Page
Top of Page