2 Kings 18:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But Rabshakehשָׁקֵ֗ה
(sha·keh)
7262: perhaps "chief of the officers," an Assyr. military leaderfrom rab and shaqah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to them, "Has my masterאֲדֹנֶ֤יךָ
(a·do·nei·cha)
113: lordfrom an unused word
sentשְׁלָחַ֣נִי
(she·la·cha·ni)
7971: to senda prim. root
me only to your masterאֲדֹנִ֔י
(a·do·ni,)
113: lordfrom an unused word
and to you to speakלְדַבֵּ֖ר
(le·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
theseהָאֵ֑לֶּה
(ha·'el·leh;)
428: thesea prim. pronoun
words,הַדְּבָרִ֣ים
(had·de·va·rim)
1697: speech, wordfrom dabar
[and] not to the menהָאֲנָשִׁ֗ים
(ha·'a·na·shim)
376: manfrom an unused word
who sitהַיֹּֽשְׁבִים֙
(hai·yo·she·vim)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
on the wall,הַ֣חֹמָ֔ה
(ha·cho·mah,)
2346: a wallfrom the same as cham
[doomed] to eatלֶאֱכֹ֣ל
(le·'e·chol)
398: to eata prim. root
their own dung 
 
2716: dungof uncertain derivation
and drinkוְלִשְׁתֹּ֛ות
(ve·lish·to·vt)
8354: to drinka prim. root
their own urine(רַגְלֵיהֶ֖ם
(rag·lei·hem)
7890: urinefrom an unused word
with you?" 
 
  









KJV Lexicon
But Rabshakeh
Rabshaqeh  (rab-shaw-kay')
chief butler; Rabshakeh, a Bab. official -- Rabshakeh.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Hath my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me to thy master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
and to thee to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
these words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
hath he not sent me to the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
which sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
on the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
that they may eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
their own dung
tsow'ah  (tso-aw')
excrement; generally, dirt; figuratively, pollution -- dung, filth(-iness).
charey-yowniym  (khar-ay'-yo-neem')
excrements of doves {or perhaps rather the plural of a single word charapyown {khar-aw-yone'}; of similar or uncertain derivation, probably a kind of vegetable -- doves' dung.
and drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
their own piss
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
shayin  (shah'-yin)
urine -- piss.
with you
Parallel Verses
New American Standard Bible
But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?"

King James Bible
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Holman Christian Standard Bible
But the Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?"

International Standard Version
But Rab-shakeh spoke to them, "Has my master sent me to talk about this just to your master and to you, and not also to the men who are sitting on the wall, who will soon be eating their own feces and drinking their own urine —along with you?"

NET Bible
But the chief adviser said to them, "My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you."

GOD'S WORD® Translation
But the field commander asked them, "Did my master send me to tell these things only to you and your master? Didn't he send me to the men sitting on the wall who will have to eat their own excrement and drink their own urine with you?"

King James 2000 Bible
But Rab-shakeh said unto them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men who sit on the wall, that they may eat and drink their own waste with you?
Links
2 Kings 18:27
2 Kings 18:27 NIV
2 Kings 18:27 NLT
2 Kings 18:27 ESV
2 Kings 18:27 NASB
2 Kings 18:27 KJV
2 Kings 18:26
Top of Page
Top of Page