2 Corinthians 7:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Therefore,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
havingἔχοντες
(echontes)
2192: to have, holda prim. verb
theseταύτας
(tautas)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
promises,ἐπαγγελίας
(epangelias)
1860: a summons, a promisefrom epaggellomai
beloved,ἀγαπητοί
(agapētoi)
27: belovedfrom agapaó
let us cleanseκαθαρίσωμεν
(katharisōmen)
2511: to cleansefrom katharos
ourselvesἑαυτοὺς
(eautous)
1438: of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
from allπαντὸς
(pantos)
3956: all, everya prim. word
defilementμολυσμοῦ
(molusmou)
3436: defilementfrom molunó
of fleshσαρκὸς
(sarkos)
4561: flesha prim. word
and spirit,πνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
perfectingἐπιτελοῦντες
(epitelountes)
2005: to complete, accomplishfrom epi and teleó
holinessἁγιωσύνην
(agiōsunēn)
42: holinessfrom hagios
in the fearφόβῳ
(phobō)
5401: panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)
of God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin









KJV Lexicon
ταυτας  demonstrative pronoun - accusative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελιας  noun - accusative plural feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
καθαρισωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
παντος  adjective - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μολυσμου  noun - genitive singular masculine
molusmos  mol-oos-mos':  a stain; i.e. (figuratively) immorality -- filthiness.
σαρκος  noun - genitive singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
επιτελουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o:  to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance).
αγιωσυνην  noun - accusative singular feminine
hagiosune  hag-ee-o-soo'-nay:  sacredness (i.e. properly, the quality) -- holiness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φοβω  noun - dative singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

King James Bible
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, dear friends, since we have such promises, let us cleanse ourselves from every impurity of the flesh and spirit, completing our sanctification in the fear of God.

International Standard Version
Since we have these promises, dear friends, let's cleanse ourselves from everything that contaminates body and spirit by becoming mature in our holy fear of God.

NET Bible
Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that could defile the body and the spirit, and thus accomplish holiness out of reverence for God.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, because we have these promises, beloved, let us purify ourselves from all impurity of the flesh and spirit and let us cultivate holiness in the awe of God.

GOD'S WORD® Translation
Since we have these promises, dear friends, we need to cleanse ourselves from everything that contaminates body and spirit and live a holy life in the fear of God.

King James 2000 Bible
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Links
2 Corinthians 7:1
2 Corinthians 7:1 NIV
2 Corinthians 7:1 NLT
2 Corinthians 7:1 ESV
2 Corinthians 7:1 NASB
2 Corinthians 7:1 KJV
2 Corinthians 6:18
Top of Page
Top of Page