2 Corinthians 5:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For indeedκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
while we are in thisοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
tent,σκήνει
(skēnei)
4636: a tent, fig. for the bodyfrom skéné
we groan,στενάζομεν
(stenazomen)
4727: to groan (within oneself)from stenó (to moan, sigh, groan)
being burdened,βαρούμενοι
(baroumenoi)
916: to weigh downfrom barus
becauseἐφ’
(eph)
1909: on, upona prim. preposition
we do not wantθέλομεν
(thelomen)
2309: to will, wisha prim. verb
to be unclothedἐκδύσασθαι
(ekdusasthai)
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
but to be clothed,ἐπενδύσασθαι
(ependusasthai)
1902: to have on overfrom epi and enduó
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that what is mortalθνητὸν
(thnēton)
2349: subject to deathfrom thnéskó
will be swallowedκαταποθῇ
(katapothē)
2666: to drink downfrom kata and pinó
up by life.ζωῆς
(zōēs)
2222: lifefrom zaó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκηνει  noun - dative singular neuter
skenos  skay'-nos:  a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit) -- tabernacle.
στεναζομεν  verb - present active indicative - first person
stenazo  sten-ad'-zo:  to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly -- with grief, groan, grudge, sigh.
βαρουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
bareo  bar-eh'-o:  to weigh down (figuratively) -- burden, charge, heavy, press.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
θελομεν  verb - present active indicative - first person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
εκδυσασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
επενδυσασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
ependuomai  ep-en-doo'-om-ahee:  to invest upon oneself -- be clothed upon.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
καταποθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
katapino  kat-ap-ee'-no:  to drink down, i.e. gulp entire -- devour, drown, swallow (up).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θνητον  adjective - nominative singular neuter
thnetos  thnay-tos':  liable to die -- mortal(-ity).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For indeed while we are in this tent, we groan, being burdened, because we do not want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal will be swallowed up by life.

King James Bible
For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Holman Christian Standard Bible
Indeed, we groan while we are in this tent, burdened as we are, because we do not want to be unclothed but clothed, so that mortality may be swallowed up by life.

International Standard Version
So while we are still in this tent, we sigh under our burdens, because we do not want to put it off but to put it on, so that our dying bodies may be swallowed up by life.

NET Bible
For we groan while we are in this tent, since we are weighed down, because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

Aramaic Bible in Plain English
For as we are now in this house, we are made to groan by its weight, and we do not want to strip it off, but to put on over it, that its mortality may be swallowed up by life.

GOD'S WORD® Translation
While we are in this tent, we sigh. We feel distressed because we don't want to take off the tent, but we do want to put on the eternal house. Then [eternal] life will put an end to our mortal existence.

King James 2000 Bible
For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
Links
2 Corinthians 5:4
2 Corinthians 5:4 NIV
2 Corinthians 5:4 NLT
2 Corinthians 5:4 ESV
2 Corinthians 5:4 NASB
2 Corinthians 5:4 KJV

2 Corinthians 5:3
Top of Page
Top of Page