NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωντες verb - present active participle - nominative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. μηκετι adverb meketi  may-ket'-ee: no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ζωσιν verb - present active subjunctive - third person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποθανοντι verb - second aorist active participle - dative singular masculine apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγερθεντι verb - aorist passive participle - dative singular masculine egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse Parallel Verses New American Standard Bible and He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf. King James Bible And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. Holman Christian Standard Bible And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised. International Standard Version He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them. NET Bible And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. Aramaic Bible in Plain English And he died in the place of every person, that those who live would not live for themselves, but for The One who died for their persons and arose. GOD'S WORD® Translation He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them. King James 2000 Bible And that he died for all, that they who live should no longer live unto themselves, but unto him who died for them, and rose again. Links 2 Corinthians 5:152 Corinthians 5:15 NIV 2 Corinthians 5:15 NLT 2 Corinthians 5:15 ESV 2 Corinthians 5:15 NASB 2 Corinthians 5:15 KJV |