2 Corinthians 12:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Concerningὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I imploredπαρεκάλεσα
(parekalesa)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
the Lordκύριον
(kurion)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
three timesτρὶς
(tris)
5151: three timesadverb from treis
that it might leaveἀποστῇ
(apostē)
868: to lead away, to depart fromfrom apo and histémi
me. 
 
  


















KJV Lexicon
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
τρις  adverb
tris  trece:  three times -- three times, thrice.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
παρεκαλεσα  verb - aorist active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αποστη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
aphistemi  af-is'-tay-mee:  to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Concerning this I implored the Lord three times that it might leave me.

King James Bible
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Holman Christian Standard Bible
Concerning this, I pleaded with the Lord three times to take it away from me.

International Standard Version
I pleaded with the Lord three times to take it away from me,

NET Bible
I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.

Aramaic Bible in Plain English
And I begged of my Lord concerning this three times, to remove it from me.

GOD'S WORD® Translation
I begged the Lord three times to take it away from me.

King James 2000 Bible
For this thing I besought the Lord three times, that it might depart from me.
Links
2 Corinthians 12:8
2 Corinthians 12:8 NIV
2 Corinthians 12:8 NLT
2 Corinthians 12:8 ESV
2 Corinthians 12:8 NASB
2 Corinthians 12:8 KJV

2 Corinthians 12:7
Top of Page
Top of Page