2 Corinthians 12:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Because of the surpassing greatnessὑπερβολῇ
(uperbolē)
5236: a throwing beyond, excess, superiorityfrom huperballó
of the revelations,ἀποκαλύψεων
(apokalupseōn)
602: an uncoveringfrom apokaluptó
for this reason,διὸ
(dio)
1352: wherefore, on which accountfrom dia and hos,
to keepμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
me from exaltingὑπεραίρωμαι
(uperairōmai)
5229: to lift or raise over, mid. to uplift oneselffrom huper and airó
myself, there was givenἐδόθη
(edothē)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
me a thornσκόλοψ
(skolops)
4647: anything pointed, spec. a stake, thorna prim. word
in the flesh,σαρκί
(sarki)
4561: flesha prim. word
a messengerἄγγελος
(angelos)
32a: a messenger, angela prim. word
of Satanσατανᾶ
(satana)
4567: the adversary, Satan, i.e. the devilof Hebrew origin satan
to tormentκολαφίζῃ
(kolaphizē)
2852: to strike with the fistfrom kolaphos (a blow with the fist)
me -- to keepμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
me from exaltingὑπεραίρωμαι
(uperairōmai)
5229: to lift or raise over, mid. to uplift oneselffrom huper and airó
myself! 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπερβολη  noun - dative singular feminine
huperbole  hoop-er-bol-ay':  a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποκαλυψεων  noun - genitive plural feminine
apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis:  disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υπεραιρωμαι  verb - present passive subjunctive - first person singular
huperairomai  hoop-er-ah'-ee-rom-ahee:  to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty -- exalt self, be exalted above measure.
εδοθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
σκολοψ  noun - nominative singular masculine
skolops  skol'-ops:  withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability) -- thorn.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκι  noun - dative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
σαταν  proper noun
Satan  sat-an':  Satan, i.e. the devil -- Satan.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
κολαφιζη  verb - present active subjunctive - third person singular
kolaphizo  kol-af-id'-zo:  to rap with the fist -- buffet.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υπεραιρωμαι  verb - present passive subjunctive - first person singular
huperairomai  hoop-er-ah'-ee-rom-ahee:  to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty -- exalt self, be exalted above measure.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Because of the surpassing greatness of the revelations, for this reason, to keep me from exalting myself, there was given me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me-- to keep me from exalting myself!

King James Bible
And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.

Holman Christian Standard Bible
especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself.

International Standard Version
To keep me from becoming conceited because of the exceptional nature of these revelations, a thorn was given to me and placed in my body. It was Satan's messenger to keep on tormenting me so that I would not become conceited.

NET Bible
even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble me--so that I would not become arrogant.

Aramaic Bible in Plain English
Lest I be lifted up by the abundance of revelations, a thorn for my flesh was handed over to me, an Angel of Satan to buffet me, lest I be lifted up.

GOD'S WORD® Translation
especially because of the excessive number of revelations that I've had. Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan's messenger, torments me to keep me from being conceited.

King James 2000 Bible
And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
Links
2 Corinthians 12:7
2 Corinthians 12:7 NIV
2 Corinthians 12:7 NLT
2 Corinthians 12:7 ESV
2 Corinthians 12:7 NASB
2 Corinthians 12:7 KJV

2 Corinthians 12:6
Top of Page
Top of Page