2 Chronicles 6:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
whoאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
has keptשָׁמַ֗רְתָּ
(sha·mar·ta)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
with Your servantלְעַבְדְּךָ֙
(le·'av·de·cha)
5650: slave, servantfrom abad
David,דָּוִ֣יד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
my father,אָבִ֔י
(a·vi,)
1: fatherfrom an unused word
that whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
You have promisedדִּבַּ֖רְתָּ
(dib·bar·ta)
1696: to speaka prim. root
him; indeed You have spokenוַתְּדַבֵּ֥ר
(vat·te·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
with Your mouthבְּפִ֛יךָ
(be·fi·cha)
6310: moutha prim. root
and have fulfilledמִלֵּ֖אתָ
(mil·le·ta)
4390: to be full, to filla prim. root
it with Your hand,וּבְיָדְךָ֥
(u·ve·ya·de·cha)
3027: handa prim. root
as it is thisהַזֶּֽה׃
(haz·zeh.)
2088: this, herea prim. pronoun
day.כַּיֹּ֥ום
(kai·yo·vm)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
Thou which hast kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
with thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that which thou hast promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
him and spakest
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and hast fulfilled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
it with thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
as it is this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.

King James Bible
Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.

Holman Christian Standard Bible
You have kept what You promised to Your servant, my father David. You spoke directly to him, and You fulfilled Your promise by Your power, as it is today.

International Standard Version
It is you, LORD God, who has kept your promise to my father, your servant David, that you made to him. Indeed, you made a commitment to my father David and then personally fulfilled what you had promised today.

NET Bible
You have kept your word to your servant, my father David; this very day you have fulfilled what you promised.

GOD'S WORD® Translation
You have kept your promise to my father David, your servant. With your mouth you promised it. With your hand you carried it out as it is today.

King James 2000 Bible
You who have kept with your servant David my father that which you have promised him; and spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.
Links
2 Chronicles 6:15
2 Chronicles 6:15 NIV
2 Chronicles 6:15 NLT
2 Chronicles 6:15 ESV
2 Chronicles 6:15 NASB
2 Chronicles 6:15 KJV

2 Chronicles 6:14
Top of Page
Top of Page