2 Chronicles 30:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For if you returnבְשׁוּבְכֶ֞ם
(ve·shu·ve·chem)
7725: to turn back, returna prim. root
to the LORD,יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your brothersאֲחֵיכֶ֨ם
(a·chei·chem)
251: a brotherfrom an unused word
and your sonsוּבְנֵיכֶ֤ם
(u·ve·nei·chem)
1121: sona prim. root
[will find] compassionלְרַחֲמִים֙
(le·ra·cha·mim)
7356: compassionfrom the same as rechem
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
those who led them captiveשֹֽׁובֵיהֶ֔ם
(sho·v·vei·hem,)
7617: to take captivea prim. root
and will returnוְלָשׁ֖וּב
(ve·la·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
to this 
 
2088: this, herea prim. pronoun
land.לָאָ֣רֶץ
(la·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
For the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֵיכֶ֔ם
(e·lo·hei·chem,)
430: God, godpl. of eloah
is graciousחַנּ֤וּן
(chan·nun)
2587: graciousfrom chanan
and compassionate,וְרַחוּם֙
(ve·ra·chum)
7349: compassionatefrom the same as rechem
and will not turnיָסִ֤יר
(ya·sir)
5493: to turn asidea prim. root
[His] faceפָּנִים֙
(pa·nim)
6440: face, facesfrom panah
away 
 
5493: to turn asidea prim. root
from you ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
you returnתָּשׁ֖וּבוּ
(ta·shu·vu)
7725: to turn back, returna prim. root
to Him." 
 
  


















KJV Lexicon
For if ye turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and your children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
shall find compassion
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them that lead them captive
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
so that they shall come again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
into this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is gracious
channuwn  (khan-noon')
gracious -- gracious.
and merciful
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
and will not turn away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from you if ye return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto him
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For if you return to the LORD, your brothers and your sons will find compassion before those who led them captive and will return to this land. For the LORD your God is gracious and compassionate, and will not turn His face away from you if you return to Him."

King James Bible
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Holman Christian Standard Bible
for when you return to Yahweh, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him."

International Standard Version
If you return to the LORD, your relatives and children will receive compassion from those who took them away captive, and they'll return to this land, because the LORD is both gracious and compassionate—he will not turn away from you if you return to him."

NET Bible
For if you return to the LORD, your brothers and sons will be shown mercy by their captors and return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate; he will not reject you if you return to him."

GOD'S WORD® Translation
When you return to the LORD, your relatives and children will find compassion from those who captured them. They will return to this land. The LORD your God is merciful and compassionate. He will not turn his face away from you if you return to him."

King James 2000 Bible
For if you turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return unto him.
Links
2 Chronicles 30:9
2 Chronicles 30:9 NIV
2 Chronicles 30:9 NLT
2 Chronicles 30:9 ESV
2 Chronicles 30:9 NASB
2 Chronicles 30:9 KJV

2 Chronicles 30:8
Top of Page
Top of Page