1 Timothy 4:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But have nothing to doπαραιτοῦ
(paraitou)
3868: to beg from, to beg offfrom para and aiteó
with worldlyβεβήλους
(bebēlous)
952: permitted to be trodden, by impl. unhallowedfrom bélos (a threshold)
fablesμύθους
(muthous)
3454: a speech, story, i.e. a fablea prim. word
fit only for old women.γραώδεις
(graōdeis)
1126: characteristic of old women, anilefrom graus (an old woman) and -ódés (suff. denoting similarity)
On the otherδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
hand,δὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
disciplineγύμναζε
(gumnaze)
1128: to exercise naked, to trainfrom gumnos
yourselfσεαυτὸν
(seauton)
4572: of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos
for the purpose of godliness;εὐσέβειαν
(eusebeian)
2150: pietyfrom eusebés


















KJV Lexicon
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βεβηλους  adjective - accusative plural masculine
bebelos  beb'-ay-los:  accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked -- profane (person).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γραωδεις  adjective - accusative plural masculine
graodes  grah-o'-dace:  crone-like, i.e. silly -- old wives'.
μυθους  noun - accusative plural masculine
muthos  moo'-thos:  a tale, i.e. fiction (myth) -- fable.
παραιτου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
paraiteomai  par-ahee-teh'-om-ahee:  to beg off, i.e. deprecate, decline, shun -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
γυμναζε  verb - present active imperative - second person singular
gumnazo  goom-nad'-zo:  to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively) -- exercise.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ευσεβειαν  noun - accusative singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;

King James Bible
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

Holman Christian Standard Bible
But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness,

International Standard Version
Do not have anything to do with godless myths and fables of old women. Instead, train yourself to be godly.

NET Bible
But reject those myths fit only for the godless and gullible, and train yourself for godliness.

Aramaic Bible in Plain English
But abstain from insipid fables of old women and train yourself in righteousness;

GOD'S WORD® Translation
Don't have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life.

King James 2000 Bible
But refuse profane and old wives' tales, and exercise yourself rather unto godliness.
Links
1 Timothy 4:7
1 Timothy 4:7 NIV
1 Timothy 4:7 NLT
1 Timothy 4:7 ESV
1 Timothy 4:7 NASB
1 Timothy 4:7 KJV

1 Timothy 4:6
Top of Page
Top of Page