1 Timothy 4:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Take painsμελέτα
(meleta)
3191: to care for, practice, studyfrom meleté (care)
with these things; 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
be [absorbed] in them, soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that your progressπροκοπὴ
(prokopē)
4297: progressfrom prokoptó
will be evidentφανερὰ
(phanera)
5318: visible, manifestfrom phainó
to all.πᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word


















KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
μελετα  verb - present active imperative - second person singular
meletao  mel-et-ah'-o:  to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind -- imagine, (pre-)meditate.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural neuter
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.
ισθι  verb - present imperative - second person singular
isthi  is'-thee:  be thou -- + agree, be, give thyself wholly to.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προκοπη  noun - nominative singular feminine
prokope  prok-op-ay':  progress, i.e. advancement (subjectively or objectively) -- furtherance, profit.
φανερα  adjective - nominative singular feminine
phaneros  fan-er-os':  shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
Parallel Verses
New American Standard Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

King James Bible
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

Holman Christian Standard Bible
Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.

International Standard Version
Think on these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

NET Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.

Aramaic Bible in Plain English
Meditate on these things and abide in them, that you may be known to every person before whom you come.

GOD'S WORD® Translation
Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

King James 2000 Bible
Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your progress may appear to all.
Links
1 Timothy 4:15
1 Timothy 4:15 NIV
1 Timothy 4:15 NLT
1 Timothy 4:15 ESV
1 Timothy 4:15 NASB
1 Timothy 4:15 KJV

1 Timothy 4:14
Top of Page
Top of Page