NASB Lexicon
KJV Lexicon ωσαυτως adverbhosautos  ho-sow'-toce: as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικας noun - accusative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. καταστολη noun - dative singular feminine katastole  kat-as-tol-ay': a deposit, i.e. (specially) costume -- apparel. κοσμιω adjective - dative singular feminine kosmios  kos'-mee-os: orderly, i.e. decorous -- of good behaviour, modest. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αιδους noun - genitive singular feminine aidos  ahee-doce': bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σωφροσυνης noun - genitive singular feminine sophrosune  so-fros-oo'-nay: soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control -- soberness, sobriety. κοσμειν verb - present active infinitive kosmeo  kos-meh'-o: to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim. εαυτας reflexive pronoun - third person accusative plural feminine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πλεγμασιν noun - dative plural neuter plegma  pleg'-mah:  a plait (of hair) -- broidered hair. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. χρυσω noun - dative singular masculine chrusos  khroo-sos': gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin -- gold. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. μαργαριταις noun - dative plural masculine margarites  mar-gar-ee'-tace:  a pearl -- pearl. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ιματισμω noun - dative singular masculine himatismos  him-at-is-mos': clothing -- apparel (-led), array, raiment, vesture. πολυτελει adjective - dative singular masculine poluteles  pol-oo-tel-ace': extremely expensive -- costly, very precious, of great price. Parallel Verses New American Standard Bible Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments, King James Bible In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; Holman Christian Standard Bible Also, the women are to dress themselves in modest clothing, with decency and good sense, not with elaborate hairstyles, gold, pearls, or expensive apparel, International Standard Version Women, for their part, should display their beauty by dressing modestly and decently in appropriate clothes, not with elaborate hairstyles or by wearing gold, pearls, or expensive clothes, NET Bible Likewise the women are to dress in suitable apparel, with modesty and self-control. Their adornment must not be with braided hair and gold or pearls or expensive clothing, Aramaic Bible in Plain English Likewise also the women shall be modest in fashion of dress, their adornment shall be in bashfulness and in modesty, not in braiding with gold or with pearls or in gorgeous robes, GOD'S WORD® Translation I want women to show their beauty by dressing in appropriate clothes that are modest and respectable. Their beauty will be shown by what they do, not by their hair styles or the gold jewelry, pearls, or expensive clothes they wear. King James 2000 Bible In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with decency and propriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; Links 1 Timothy 2:91 Timothy 2:9 NIV 1 Timothy 2:9 NLT 1 Timothy 2:9 ESV 1 Timothy 2:9 NASB 1 Timothy 2:9 KJV |