1 Samuel 4:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Woeאֹ֣וי
(o·vy)
188: woe!a prim. interj.
to us! Whoמִ֣י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
shall deliverיַצִּילֵ֔נוּ
(ya·tzi·le·nu,)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
us from the handמִיַּ֛ד
(mi·yad)
3027: handa prim. root
of theseהָאֵ֑לֶּה
(ha·'el·leh;)
428: thesea prim. pronoun
mightyהָאַדִּירִ֖ים
(ha·'ad·di·rim)
117: majesticfrom adar
gods?הָאֱלֹהִ֥ים
(ha·'e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
Theseאֵ֧לֶּה
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
are the godsהָאֱלֹהִ֗ים
(ha·'e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
who smoteהַמַּכִּ֧ים
(ham·mak·kim)
5221: to smitea prim. root
the Egyptiansמִצְרַ֛יִם
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
with allבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
[kinds of] plaguesמַכָּ֖ה
(mak·kah)
4347: a blow, wound, slaughterfrom nakah
in the wilderness.בַּמִּדְבָּֽר׃
(bam·mid·bar.)
4057b: wildernessfrom dabar


















KJV Lexicon
Woe
'owy  (o'-ee)
lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe.
unto us who shall deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
us out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of these mighty
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
Gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
these are the Gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
with all the plagues
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

King James Bible
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Holman Christian Standard Bible
Woe to us, who will rescue us from the hand of these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

International Standard Version
How terrible for us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the desert.

NET Bible
Too bad for us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert!

GOD'S WORD® Translation
We're in trouble now! Who can save us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every kind of plague in the desert.

King James 2000 Bible
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that struck the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
Links
1 Samuel 4:8
1 Samuel 4:8 NIV
1 Samuel 4:8 NLT
1 Samuel 4:8 ESV
1 Samuel 4:8 NASB
1 Samuel 4:8 KJV

1 Samuel 4:7
Top of Page
Top of Page