1 Samuel 4:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the one who brought the newsהַֽמְבַשֵּׂ֜ר
(ham·vas·ser)
1319: to bear tidingsa prim. root
replied,וַיַּ֨עַן
(vai·ya·'an)
6030a: to answer, responda prim. root
"Israelיִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
has fledנָ֤ס
(nas)
5127: to flee, escapea prim. root
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
the Philistinesפְלִשְׁתִּ֔ים
(fe·lish·tim,)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and there has alsoוְגַ֛ם
(ve·gam)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
beenהָיְתָ֣ה
(ha·ye·tah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a greatגְדֹולָ֖ה
(ge·do·v·lah)
1419: greatfrom gadal
slaughterמַגֵּפָ֥ה
(mag·ge·fah)
4046: a blow, slaughter, plague, pestilencefrom nagaph
among the people,בָעָ֑ם
(va·'am;)
5971a: peoplefrom an unused word
and your twoשְׁנֵ֨י
(she·nei)
8147: two (a card. number)from shanah
sonsבָנֶ֜יךָ
(va·nei·cha)
1121: sona prim. root
also,וְגַם־
(ve·gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
Hophniחָפְנִי֙
(cha·fe·ni)
2652: a son of Elifrom the same as chophen
and Phinehas,וּפִ֣ינְחָ֔ס
(u·fi·ne·chas,)
6372: three Isr.of uncertain derivation
are dead,מֵ֗תוּ
(me·tu)
4191: to diea prim. root
and the arkוַאֲרֹ֥ון
(va·'a·ro·vn)
727: a chest, arkof uncertain derivation
of Godהָאֱלֹהִ֖ים
(ha·'e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
has been taken."נִלְקָֽחָה׃
(nil·ka·chah.)
3947: to takea prim. root


















KJV Lexicon
And the messenger
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
is fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and there hath been also a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
slaughter
maggephah  (mag-gay-faw')
a pestilence; by analogy, defeat -- (be) plague(-d), slaughter, stroke.
among the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and thy two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
also Hophni
Chophniy  (khof-nee')
perhaps pugilist; Chophni, an Israelite -- Hophni.
and Phinehas
Piynchac  (pee-nekh-aws')
mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites -- Phinehas.
are dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the one who brought the news replied, "Israel has fled before the Philistines and there has also been a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been taken."

King James Bible
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

Holman Christian Standard Bible
The messenger answered, "Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured."

International Standard Version
The messenger answered, "Israel fled from the Philistines and the people suffered a great defeat as well. Moreover, your two sons, Hophni and Phineas, are dead, and the Ark of God was captured."

NET Bible
The messenger replied, "Israel has fled from the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!"

GOD'S WORD® Translation
"Israel fled from the Philistines," the messenger answered. "Our troops suffered heavy casualties. Your two sons, Hophni and Phinehas, also are dead, and the ark of God has been captured."

King James 2000 Bible
And the messenger answered and said, Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people, and your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.
Links
1 Samuel 4:17
1 Samuel 4:17 NIV
1 Samuel 4:17 NLT
1 Samuel 4:17 ESV
1 Samuel 4:17 NASB
1 Samuel 4:17 KJV

1 Samuel 4:16
Top of Page
Top of Page