1 Samuel 4:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When he came,וַיָּבֹ֗וא
(vai·ya·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
behold,וְהִנֵּ֣ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
Eliעֵ֠לִי
(e·li)
5941: a priest at Shilohfrom alah
was sittingיֹשֵׁ֨ב
(yo·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
on [his] seatהַכִּסֵּ֜א
(hak·kis·se)
3678: seat of honor, thronefrom the same as kese
by the roadדֶּ֙רֶךְ֙
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
eagerly watching,מְצַפֶּ֔ה
(me·tzap·peh,)
6822: to look out or about, spy, keep watcha prim. root
becauseכִּֽי־
(ki-)
3588: that, for, whena prim. conjunction
his heartלִבֹּו֙
(lib·bov)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
was tremblingחָרֵ֔ד
(cha·red,)
2730a: tremblingfrom charad
for the arkאֲרֹ֣ון
(a·ro·vn)
727: a chest, arkof uncertain derivation
of God.הָאֱלֹהִ֑ים
(ha·'e·lo·him;)
430: God, godpl. of eloah
So the manוְהָאִ֗ישׁ
(ve·ha·'ish)
376: manfrom an unused word
cameבָּ֚א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to tellלְהַגִּ֣יד
(le·hag·gid)
5046: to be conspicuousa prim. root
[it] in the city,בָּעִ֔יר
(ba·'ir,)
5892b: city, townof uncertain derivation
and allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the cityהָעִֽיר׃
(ha·'ir.)
5892b: city, townof uncertain derivation
criedוַתִּזְעַ֖ק
(vat·tiz·'ak)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
out. 
 
  







KJV Lexicon
And when he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
lo Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon a seat
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
by the wayside
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
yak  (yak)
a hand or side -- (way-)side.
watching
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
for his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
trembled
chared  (khaw-rade')
fearful; also reverential -- afraid, trembling.
for the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
And when the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
it all the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
cried out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
Parallel Verses
New American Standard Bible
When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road eagerly watching, because his heart was trembling for the ark of God. So the man came to tell it in the city, and all the city cried out.

King James Bible
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

Holman Christian Standard Bible
When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching, because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.

International Standard Version
When he arrived, Eli was sitting there on a seat beside the road, watching because his heart trembled for the Ark of God. The man went into the town to give the report, and the whole town cried out.

NET Bible
When he arrived in Shiloh, Eli was sitting in his chair watching by the side of the road, for he was very worried about the ark of God. As the man entered the city to give his report, the whole city cried out.

GOD'S WORD® Translation
When he arrived, Eli was sitting on a chair beside the road, watching. He was worried about the ark of God. The man went into the city to tell the news. The whole city cried out.

King James 2000 Bible
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
Links
1 Samuel 4:13
1 Samuel 4:13 NIV
1 Samuel 4:13 NLT
1 Samuel 4:13 ESV
1 Samuel 4:13 NASB
1 Samuel 4:13 KJV
1 Samuel 4:12
Top of Page
Top of Page