1 Samuel 20:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It cameוַיְהִ֗י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about the next day,מִֽמָּחֳרַ֤ת
(mim·ma·cho·rat)
4283: the morrowfrom the same as machar
the secondהַשֵּׁנִ֔י
(ha·she·ni,)
8145: second (an ord. number)from shanah
[day] of the new moon,הַחֹ֙דֶשׁ֙
(ha·cho·desh)
2320: new moon, a monthfrom chadash
that David'sדָּוִ֑ד
(da·vid;)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
placeמְקֹ֣ום
(me·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
was empty;וַיִּפָּקֵ֖ד
(vai·yip·pa·ked)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
so Saulשָׁאוּל֙
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Jonathanיְהֹונָתָ֣ן
(ye·ho·v·na·tan)
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
his son,בְּנֹ֔ו
(be·nov,)
1121: sona prim. root
"Whyמַדּ֜וּעַ
(mad·du·a')
4069: why? for what reason?from mah and yada
has the sonבֶן־
(ven-)
1121: sona prim. root
of Jesseיִשַׁ֛י
(yi·shai)
3448: father of Davidof uncertain derivation
not comeבָ֧א
(va)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to the meal,הַלָּֽחֶם׃
(hal·la·chem.)
3899: bread, foodfrom lacham
eitherגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
yesterdayתְּמֹ֥ול
(te·mo·vl)
8543: yesterday, recently, formerlyof uncertain derivation
orגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
today?"הַיֹּ֖ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root









KJV Lexicon
And it came to pass on the morrow
mochorath  (mokh-or-awth')
the morrow or (adverbially) tomorrow -- morrow, next day.
which was the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
day of the month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
that David's
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
was empty
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Wherefore cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jesse
Yishay  (yee-shah'-ee)
extant; Jishai, David's father -- Jesse.
to meat
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
neither yesterday
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
nor to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
It came about the next day, the second day of the new moon, that David's place was empty; so Saul said to Jonathan his son, "Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?"

King James Bible
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?

Holman Christian Standard Bible
However, the day after the New Moon, the second day, David's place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the meal either yesterday or today?"

International Standard Version
But the next day, on the second day of the New Moon, David's place was empty, and so Saul told his son Jonathan, "Why didn't Jesse's son come to the festival, either yesterday or today?"

NET Bible
But the next morning, the second day of the new moon, David's place was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, "Why has Jesse's son not come to the meal yesterday or today?"

GOD'S WORD® Translation
But on the second day of the month, David's place was still empty. Saul asked his son Jonathan, "Why hasn't Jesse's son come to the meal either yesterday or today?"

King James 2000 Bible
And it came to pass the next day, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Why does not the son of Jesse come to the table, neither yesterday, nor today?
Links
1 Samuel 20:27
1 Samuel 20:27 NIV
1 Samuel 20:27 NLT
1 Samuel 20:27 ESV
1 Samuel 20:27 NASB
1 Samuel 20:27 KJV
1 Samuel 20:26
Top of Page
Top of Page