1 Samuel 14:43
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Saulשָׁאוּל֙
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Jonathan, 
 
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
"Tellהַגִּ֥ידָה
(hag·gi·dah)
5046: to be conspicuousa prim. root
me whatמֶ֣ה
(meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
you have done."עָשִׂ֑יתָה
(a·si·tah;)
6213a: do, makea prim. root
So Jonathan 
 
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
toldוַיַּגֶּד־
(vai·yag·ged-)
5046: to be conspicuousa prim. root
him and said,וַיֹּאמֶר֩
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"I indeedטָעֹ֨ם
(ta·'om)
2938: to taste, perceivea prim. root
tastedטָעַ֜מְתִּי
(ta·'am·ti)
2938: to taste, perceivea prim. root
a littleמְעַ֥ט
(me·'at)
4592: a little, fewness, a fewfrom maat
honeyדְּבַ֖שׁ
(de·vash)
1706: honeyfrom an unused word
with the endבִּקְצֵ֨ה
(bik·tzeh)
7097a: end, extremityfrom qatsah
of the staffהַמַּטֶּ֧ה
(ham·mat·teh)
4294: a staff, rod, shaft, branch, a tribefrom natah
that was in my hand.בְּיָדִ֛י
(be·ya·di)
3027: handa prim. root
Here 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am, I must die!"אָמֽוּת׃
(a·mut.)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
Then Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
Tell
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
me what thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
And Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I did but
ta`am  (taw-am')
to taste; figuratively, to perceive -- but, perceive, taste.
taste
ta`am  (taw-am')
to taste; figuratively, to perceive -- but, perceive, taste.
a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
honey
dbash  (deb-ash')
honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb).
with the end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the rod
matteh  (mat-teh')
rod, staff, tribe.
that was in mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and lo
hinneh  (hin-nay')
lo! -- behold, lo, see.
I must die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Saul said to Jonathan, "Tell me what you have done." So Jonathan told him and said, "I indeed tasted a little honey with the end of the staff that was in my hand. Here I am, I must die!"

King James Bible
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die.

Holman Christian Standard Bible
Saul commanded him, "Tell me what you did." Jonathan told him, "I tasted a little honey with the end of the staff I was carrying. I am ready to die!"

International Standard Version
Saul told Jonathan, "Tell me what you've done." So Jonathan spoke to him: "I did taste a little honey from the end of the staff that was in my hand. Here I am; I'm ready to die!"

NET Bible
So Saul said to Jonathan, "Tell me what you have done." Jonathan told him, "I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!"

GOD'S WORD® Translation
"Tell me," Saul asked Jonathan. "What did you do?" So Jonathan told him, "I tasted a little honey on the tip of the staff I had in my hand. And for that I am to die?"

King James 2000 Bible
Then Saul said to Jonathan, Tell me what you have done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in my hand, and, lo, I must die?
Links
1 Samuel 14:43
1 Samuel 14:43 NIV
1 Samuel 14:43 NLT
1 Samuel 14:43 ESV
1 Samuel 14:43 NASB
1 Samuel 14:43 KJV

1 Samuel 14:42
Top of Page
Top of Page