1 Samuel 12:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Here 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am; bear witnessעֲנ֣וּ
(a·nu)
6030a: to answer, responda prim. root
against me beforeנֶ֨גֶד
(ne·ged)
5048: in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and His anointed.מְשִׁיחֹ֗ו
(me·shi·chov)
4899: anointedfrom mashach
Whoseמִ֨י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
oxשֹׁור֩
(sho·vr)
7794: a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
have I taken,לָקַ֜חְתִּי
(la·kach·ti)
3947: to takea prim. root
or whoseמִ֣י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
donkeyוַחֲמֹ֧ור
(va·cha·mo·vr)
2543: a male assfrom chamar
have I taken,לָקַ֗חְתִּי
(la·kach·ti)
3947: to takea prim. root
or whomמִ֤י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
have I defrauded?עָשַׁ֙קְתִּי֙
(a·shak·ti)
6231: to oppress, wrong, extorta prim. root
Whomמִ֣י
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
have I oppressed,רַצֹּ֔ותִי
(ra·tzo·v·ti,)
7533: to crusha prim. root
or from whoseמִי֙
(mi)
4310: who?a prim. pronoun
handוּמִיַּד־
(u·mi·yad-)
3027: handa prim. root
have I takenלָקַ֣חְתִּי
(la·kach·ti)
3947: to takea prim. root
a bribeכֹ֔פֶר
(cho·fer,)
3724a: the price of a life, ransomfrom an unused word
to blindוְאַעְלִ֥ים
(ve·'a'·lim)
5956: to conceala prim. root
my eyesעֵינַ֖י
(ei·nai)
5869: an eyeof uncertain derivation
with it? I will restoreוְאָשִׁ֖יב
(ve·'a·shiv)
7725: to turn back, returna prim. root
[it] to you." 
 
  


















KJV Lexicon
Behold here I am witness
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
against me before the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and before his anointed
mashiyach  (maw-shee'-akh)
anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah -- anointed, Messiah.
whose ox
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
have I taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
or whose ass
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
have I taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
or whom have I defrauded
`ashaq  (aw-shak')
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
whom have I oppressed
ratsats  (raw-tsats')
to crack in pieces, literally or figuratively -- break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
or of whose hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
have I received any bribe
kopher  (ko'-fer)
a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price
to blind
`alam  (aw-lam')
to veil from sight, i.e. conceal -- any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
therewith and I will restore
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
it you
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you."

King James Bible
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Holman Christian Standard Bible
Here I am. Bring charges against me before the LORD and His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whose hand have I taken a bribe to overlook something? I will return it to you."

International Standard Version
Here I am. Testify against me in the LORD's presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken? Who have I cheated? Who have I oppressed? Who bribed me to look the other way? I'll restore it to you."

NET Bible
Here I am. Bring a charge against me before the LORD and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!"

GOD'S WORD® Translation
Here I am. Testify against me in front of the LORD and in front of his anointed king. Did I take anyone's ox? Did I take anyone's donkey? Did I cheat or oppress anyone? Did I take a bribe from anyone to look the other way? [If so,] I will give it all back."

King James 2000 Bible
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind my eyes with? and I will restore it to you.
Links
1 Samuel 12:3
1 Samuel 12:3 NIV
1 Samuel 12:3 NLT
1 Samuel 12:3 ESV
1 Samuel 12:3 NASB
1 Samuel 12:3 KJV

1 Samuel 12:2
Top of Page
Top of Page