1 Samuel 1:24
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
she had weanedגְּמָלַ֗תּוּ
(ge·ma·lat·tu)
1580: to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
him, she tookוַתַּעֲלֵ֨הוּ
(vat·ta·'a·le·hu)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
him up with her, with a three-year-oldשְׁלֹשָׁה֙
(she·lo·shah)
7969: a three, triadof uncertain derivation
bullבְּפָרִ֤ים
(be·fa·rim)
6499: young bull, steerfrom an unused word
and oneאַחַ֥ת
(a·chat)
259: onea prim. card. number
ephahוְאֵיפָ֨ה
(ve·'ei·fah)
374: an ephah (a measure of grain)of foreign origin
of flourקֶ֙מַח֙
(ke·mach)
7058: flour, mealfrom an unused word
and a jugוְנֵ֣בֶל
(ve·ne·vel)
5035a: a skin bottle, skin, jar, pitcherof uncertain derivation
of wine,יַ֔יִן
(ya·yin,)
3196: winefrom an unused word
and broughtוַתְּבִאֵ֥הוּ
(vat·te·vi·'e·hu)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
him to the houseבֵית־
(veit-)
1004: a housea prim. root
of the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
in Shiloh,שִׁלֹ֑ו
(shi·lov;)
7887: a city in Ephraimfrom shalah
although the childוְהַנַּ֖עַר
(ve·han·na·'ar)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
was young.נָֽעַר׃
(na·'ar.)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation


















KJV Lexicon
And when she had weaned
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
him she took him up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
with her with three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
bullocks
par  (par)
a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox.
and one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
ephah
'eyphah  (ay-faw')
of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general -- ephah, (divers) measure(-s).
of flour
qemach  (keh'-makh)
flour -- flour, meal.
and a bottle
nebel  (neh'-bel)
a skin-bag for liquids (from collapsing when empty); hence, a vase (as similar in shape when full); also a lyre (as having a body of like form)
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
and brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
him unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in Shiloh
Shiyloh  (shee-lo')
Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh.
and the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
was young
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.

King James Bible
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

Holman Christian Standard Bible
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the LORD's house at Shiloh.

International Standard Version
Then, when she had weaned him, she brought him up with her to Shiloh, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the LORD at Shiloh, and the boy was young.

NET Bible
Once she had weaned him, she took him up with her, along with three bulls, an ephah of flour, and a container of wine. She brought him to the LORD's house at Shiloh, even though he was young.

GOD'S WORD® Translation
As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the LORD's house at Shiloh while the boy was [still] a child.

King James 2000 Bible
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
Links
1 Samuel 1:24
1 Samuel 1:24 NIV
1 Samuel 1:24 NLT
1 Samuel 1:24 ESV
1 Samuel 1:24 NASB
1 Samuel 1:24 KJV

1 Samuel 1:23
Top of Page
Top of Page