1 Peter 5:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
castingἐπιρίψαντες
(epiripsantes)
1977: to cast uponfrom epi and rhiptó
allπᾶσαν
(pasan)
3956: all, everya prim. word
your anxietyμέριμναν
(merimnan)
3308: care, anxietyof uncertain origin
on Him, becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
He caresμέλει
(melei)
3199: to be an object of carea prim. verb
for you. 
 
  







KJV Lexicon
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεριμναν  noun - accusative singular feminine
merimna  mer'-im-nah:  solicitude -- care.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
επιρριψαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
epirrhipto  ep-ir-hrip'-to:  to throw upon -- cast upon.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μελει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
melo  mel'-o:  to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
casting all your anxiety on Him, because He cares for you.

King James Bible
Casting all your care upon him; for he careth for you.

Holman Christian Standard Bible
casting all your care on Him, because He cares about you.

International Standard Version
Throw all your worry on him, because he cares for you.

NET Bible
by casting all your cares on him because he cares for you.

Aramaic Bible in Plain English
And cast all your cares on God, for he takes care of you.

GOD'S WORD® Translation
Turn all your anxiety over to God because he cares for you.

King James 2000 Bible
Casting all your care upon him; for he cares for you.
Links
1 Peter 5:7
1 Peter 5:7 NIV
1 Peter 5:7 NLT
1 Peter 5:7 ESV
1 Peter 5:7 NASB
1 Peter 5:7 KJV
1 Peter 5:6
Top of Page
Top of Page