1 Peter 2:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
This
(ē)
3588: thethe def. art.
precious value,τιμὴ
(timē)
5092: a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
then,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
is for you who believe;πιστεύουσιν
(pisteuousin)
4100: to believe, entrustfrom pistis
but for thoseτοῖς
(tois)
3588: thethe def. art.
who disbelieve,ἀπιστοῦσιν
(apistousin)
569: to disbelieve, be faithlessfrom apistos
"THE STONEλίθος
(lithos)
3037: a stonea prim. word
WHICHὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
THE BUILDERSοἰκοδομοῦντες
(oikodomountes)
3618: to build a housefrom oikodomos
REJECTED,ἀπεδοκίμασαν
(apedokimasan)
593: to rejectfrom apo and dokimazó
THISοὗτος
(outos)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
BECAMEἐγενήθη
(egenēthē)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
THE VERYκεφαλὴν
(kephalēn)
2776: the heada prim. word
CORNERγωνίας
(gōnias)
1137: an angle, a cornerfrom gonu
[stone]," 
 
  


















KJV Lexicon
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τιμη  noun - nominative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
απειθουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
apeitheo  ap-i-theh'-o:  to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεδοκιμασαν  verb - aorist active indicative - third person
apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo:  to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικοδομουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγενηθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
γωνιας  noun - genitive singular feminine
gonia  go-nee'-ah:  an angle -- corner, quarter.
Parallel Verses
New American Standard Bible
This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"

King James Bible
Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

Holman Christian Standard Bible
So honor will come to you who believe, but for the unbelieving, The stone that the builders rejected-- this One has become the cornerstone,

International Standard Version
Therefore he is precious to you who believe, but to those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,

NET Bible
So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,

Aramaic Bible in Plain English
This honor is given therefore to you - those who believe, but to those who are disobedient,

GOD'S WORD® Translation
This honor belongs to those who believe. But to those who don't believe: "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,

King James 2000 Bible
Unto you therefore who believe he is precious: but unto them who are disobedient, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner,
Links
1 Peter 2:7
1 Peter 2:7 NIV
1 Peter 2:7 NLT
1 Peter 2:7 ESV
1 Peter 2:7 NASB
1 Peter 2:7 KJV

1 Peter 2:6
Top of Page
Top of Page