1 Peter 2:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For [this] is containedπεριέχει
(periechei)
4023: to surroundfrom peri and echó
in Scripture:γραφὴ
(graphē)
1124: a writing, scripturefrom graphó
"BEHOLD,Ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I LAYτίθημι
(tithēmi)
5087: to place, lay, setfrom a prim. root the-
IN ZIONΣιὼν
(siōn)
4622: Zion, a mountain of Jer. or the city of Jer.of Hebrew origin Tsiyyon
A CHOICEἀκρογωνιαῖον
(akrogōniaion)
1588: select, by impl. favoritefrom eklegó
STONE,λίθον
(lithon)
3037: a stonea prim. word
A PRECIOUSἔντιμον
(entimon)
1784: valued, preciousfrom en and timé
CORNERἐκλεκτὸν
(eklekton)
204: at the extreme angle or cornerfrom akron and gónia
[stone], AND HE WHO BELIEVESπιστεύων
(pisteuōn)
4100: to believe, entrustfrom pistis
IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."καταισχυνθῇ
(kataischunthē)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó


















KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
περιεχει  verb - present active indicative - third person singular
periecho  per-ee-ekh'-o:  to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively) -- + astonished, contain, after (this manner).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφη  noun - dative singular feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
τιθημι  verb - present active indicative - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σιων  proper noun
Sion  see-own':  Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) -- Sion.
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
ακρογωνιαιον  adjective - accusative singular masculine
akrogoniaios  ak-rog-o-nee-ah'-yos:  belonging to the extreme corner -- chief corner.
εκλεκτον  adjective - accusative singular masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
εντιμον  adjective - accusative singular masculine
entimos  en'-tee-mos:  valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταισχυνθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this is contained in Scripture: "BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."

King James Bible
Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

Holman Christian Standard Bible
For it is contained in Scripture: Look! I lay a stone in Zion, a chosen and honored cornerstone, and the one who believes in Him will never be put to shame!

International Standard Version
This is why it says in Scripture: "Look! I am laying a chosen, precious cornerstone in Zion. The one who believes in him will never be ashamed."

NET Bible
For it says in scripture, "Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, and whoever believes in him will never be put to shame."

Aramaic Bible in Plain English
For it is said in the Scriptures, “Behold, I lay down in Zion an approved and Precious Stone at the head of the corner, and whoever believes in him will not be ashamed.”

GOD'S WORD® Translation
That is why Scripture says, "I am laying a chosen and precious cornerstone in Zion, and the person who believes in him will never be ashamed."

King James 2000 Bible
Therefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious: and he that believes on him shall not be confounded.
Links
1 Peter 2:6
1 Peter 2:6 NIV
1 Peter 2:6 NLT
1 Peter 2:6 ESV
1 Peter 2:6 NASB
1 Peter 2:6 KJV

1 Peter 2:5
Top of Page
Top of Page