1 Kings 3:26
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the womanהָאִשָּׁה֩
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
whoseאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
childבְּנָ֨הּ
(be·nah)
1121: sona prim. root
[was] the livingהַחַ֜י
(ha·chai)
2416a: alive, livingfrom chayah
oneהַחַ֔י
(ha·chai,)
2416a: alive, livingfrom chayah
spokeוַתֹּ֣אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the king,הַמֶּ֗לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
for she was deeplyרַחֲמֶיהָ֮
(ra·cha·mei·ha)
7356: compassionfrom the same as rechem
stirredנִכְמְר֣וּ
(nich·me·ru)
3648: to grow warm and tender, to be or grow hota prim. root
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
her sonבְּנָהּ֒
(be·nah)
1121: sona prim. root
and said,וַתֹּ֣אמֶר
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Oh,בִּ֣י
(bi)
994a: I pray, excuse mefrom bayay
my lord,אֲדֹנִ֗י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
giveתְּנוּ־
(te·nu-)
5414: to give, put, seta prim. root
her the living 
 
2416a: alive, livingfrom chayah
child,הַיָּל֣וּד
(hai·ya·lud)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
and by noאַל־
(al-)
408: not (a subjective neg.)a prim. particle
meansוְהָמֵ֖ת
(ve·ha·met)
4191: to diea prim. root
killתְּמִיתֻ֑הוּ
(te·mi·tu·hu;)
4191: to diea prim. root
him." But the other 
 
2088: this, herea prim. pronoun
said,אֹמֶ֗רֶת
(o·me·ret)
559: to utter, saya prim. root
"He shall be neitherגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
mine norלֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb
yours; divideגְּזֹֽרוּ׃
(ge·zo·ru.)
1504: to cut, dividea prim. root
[him]!" 
 
  


















KJV Lexicon
Then spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
whose the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
child
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
was unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
for her bowels
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
yearned
kamar  (kaw-mar')
to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity) -- be black, be kindled, yearn.
upon her son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
child
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and in no wise
muwth  (mooth)
causatively, to kill
slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
it But the other said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let it be neither mine nor thine but divide
gazar  (gaw-zar')
to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide -- cut down (off), decree, divide, snatch.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son and said, "Oh, my lord, give her the living child, and by no means kill him." But the other said, "He shall be neither mine nor yours; divide him!"

King James Bible
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

Holman Christian Standard Bible
The woman whose son was alive spoke to the king because she felt great compassion for her son. "My lord, give her the living baby," she said, "but please don't have him killed!" But the other one said, "He will not be mine or yours. Cut him in two!"

International Standard Version
The woman whose child was still alive cried out to the king, because her heart yearned for her son. "Oh no, your majesty!" she said. "Give her the living child. Please don't kill him." But the other woman said, "Cut him in half! That way, he'll belong to neither one of us."

NET Bible
The real mother spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. She said, "My master, give her the living child! Whatever you do, don't kill him!" But the other woman said, "Neither one of us will have him! Let them cut him in two!"

GOD'S WORD® Translation
Then the woman whose son was still alive was deeply moved by her love for the child. She said to the king, "Please, sir, give her the living child. Please don't kill him!" But the other woman said, "He won't be mine or yours. Cut him [in two]."

King James 2000 Bible
Then spoke the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned for her son, and she said, O my lord, give her the living child, and by no means slay it. But the other said, Let it be neither mine nor yours, but divide it.
Links
1 Kings 3:26
1 Kings 3:26 NIV
1 Kings 3:26 NLT
1 Kings 3:26 ESV
1 Kings 3:26 NASB
1 Kings 3:26 KJV

1 Kings 3:25
Top of Page
Top of Page