1 Kings 2:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Kingהַמֶּ֨לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
Solomonשְׁלֹמֹ֜ה
(she·lo·moh)
8010: David's son and successor to his thronefrom shalem
answeredוַיַּעַן֩
(vai·ya·'an)
6030a: to answer, responda prim. root
and saidוַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to his mother,לְאִמֹּ֗ו
(le·'im·mov)
517: a motherfrom an unused word
"And whyוְלָמָה֩
(ve·la·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you askingשֹׁאֶ֜לֶת
(sho·'e·let)
7592: to ask, inquirea prim. root
Abishagאֲבִישַׁ֤ג
(a·vi·shag)
49: "my father is a wanderer," an Isr. womanfrom ab and shagah
the Shunammiteהַשֻּׁנַמִּית֙
(ha·shu·nam·mit)
7767: female inhab. of Shunemfrom Shunem
for Adonijah?לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
(la·'a·do·ni·ya·hu,)
138: "my Lord is Yahweh," the name of several Isr.from adon and Yah
Askוְשַֽׁאֲלִי־
(ve·sha·'a·li-)
7592: to ask, inquirea prim. root
for him also the kingdom--הַמְּלוּכָ֔ה
(ham·me·lu·chah,)
4410: kingship, royaltyfrom the same as melek
for he is my olderהַגָּדֹ֣ול
(hag·ga·do·vl)
1419: greatfrom gadal
brother--אָחִ֖י
(a·chi)
251: a brotherfrom an unused word
even for him, for Abiatharוּלְאֶבְיָתָ֣ר
(u·le·'ev·ya·tar)
54: "the great one is father," an Isr. priestfrom ab and yathar
the priest,הַכֹּהֵ֔ן
(hak·ko·hen,)
3548: priestfrom an unused word
and for Joabוּלְיֹואָ֖ב
(u·le·yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Zeruiah!"צְרוּיָֽה׃
(tze·ru·yah.)
6870: an Isr. womanfrom the same as tsori


















KJV Lexicon
And king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
And why dost thou ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
Abishag
'Abiyshag  (ab-ee-shag')
father of error (i.e. blundering); Abishag, a concubine of David -- Abishag.
the Shunammite
Shuwnammiyth  (shoo-nam-meeth')
a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem -- Shunamite.
for Adonijah
'Adoniyah  (ad-o-nee-yaw')
lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites -- Adonijah.
ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
for him the kingdom
mluwkah  (mel-oo-kaw')
something ruled, i.e. a realm -- kingsom, king's, royal.
also for he is mine elder
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
even for him and for Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and for Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
Parallel Verses
New American Standard Bible
King Solomon answered and said to his mother, "And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him also the kingdom-- for he is my older brother-- even for him, for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah!"

King James Bible
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Holman Christian Standard Bible
King Solomon answered his mother, "Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother, you might as well ask the kingship for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah."

International Standard Version
But King Solomon replied to his mother, "Why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Why not ask me to give up the kingdom for him, since he's my older brother, and why not ask for Abiathar the priest, and for Zeruiah's son Joab?"

NET Bible
King Solomon answered his mother, "Why just request Abishag the Shunammite for him? Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!"

GOD'S WORD® Translation
King Solomon then said, "Why do you ask that Abishag from Shunem be given to Adonijah? That would be the same as giving him the kingship. After all, he is my older brother. The priest Abiathar and Joab (Zeruiah's son) are supporting him."

King James 2000 Bible
And king Solomon answered and said unto his mother, And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Links
1 Kings 2:22
1 Kings 2:22 NIV
1 Kings 2:22 NLT
1 Kings 2:22 ESV
1 Kings 2:22 NASB
1 Kings 2:22 KJV

1 Kings 2:21
Top of Page
Top of Page