1 Kings 14:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now you, arise,ק֖וּמִי
(ku·mi)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
goלְכִ֣י
(le·chi)
1980: to go, come, walka prim. root
to your house.לְבֵיתֵ֑ךְ
(le·vei·tech;)
1004: a housea prim. root
When your feetרַגְלַ֛יִךְ
(rag·la·yich)
7272: footof uncertain derivation
enterבְּבֹאָ֥ה
(be·vo·'ah)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the cityהָעִ֖ירָה
(ha·'i·rah)
5892b: city, townof uncertain derivation
the childהַיָּֽלֶד׃
(hai·ya·led.)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
will die.וּמֵ֥ת
(u·met)
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
thou therefore get
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
thee to thine own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and when thy feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now you, arise, go to your house. When your feet enter the city the child will die.

King James Bible
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

Holman Christian Standard Bible
As for you, get up and go to your house. When your feet enter the city, the boy will die.

International Standard Version
"Now get up and go home. When your feet cross the city line, your child will die.

NET Bible
"As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die.

GOD'S WORD® Translation
"Get up, and go home. The moment you set foot in the city the child will die.

King James 2000 Bible
Arise therefore, get you to your own house: and when your feet enter into the city, the child shall die.
Links
1 Kings 14:12
1 Kings 14:12 NIV
1 Kings 14:12 NLT
1 Kings 14:12 ESV
1 Kings 14:12 NASB
1 Kings 14:12 KJV

1 Kings 14:11
Top of Page
Top of Page