1 John 4:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
commandmentἐντολὴν
(entolēn)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
we haveἔχομεν
(echomen)
2192: to have, holda prim. verb
from Him, that the one who lovesἀγαπῶν
(agapōn)
25: to loveof uncertain origin
Godθεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
should loveἀγαπᾷ
(agapa)
25: to loveof uncertain origin
his brotherἀδελφὸν
(adelphon)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
also.καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αγαπα  verb - present active subjunctive - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And this commandment we have from Him, that the one who loves God should love his brother also.

King James Bible
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

Holman Christian Standard Bible
And we have this command from Him: The one who loves God must also love his brother.

International Standard Version
And this is the commandment that we have from him: the person who loves God must also love his brother.

NET Bible
And the commandment we have from him is this: that the one who loves God should love his fellow Christian too.

Aramaic Bible in Plain English
And we have received this commandment from him: “Everyone who loves God shall love his brother also.”

GOD'S WORD® Translation
Christ has given us this commandment: The person who loves God must also love other believers.

King James 2000 Bible
And this commandment have we from him, That he who loves God love his brother also.
Links
1 John 4:21
1 John 4:21 NIV
1 John 4:21 NLT
1 John 4:21 ESV
1 John 4:21 NASB
1 John 4:21 KJV

1 John 4:20
Top of Page
Top of Page