1 Corinthians 9:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For though I am 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
freeἘλεύθερος
(eleutheros)
1658: free, i.e. not a slave or not under restrainta prim. word
from allπάντων
(pantōn)
3956: all, everya prim. word
[men], I have madeἐδούλωσα
(edoulōsa)
1402: to enslave, bring under subjectionfrom doulos
myselfἐμαυτὸν
(emauton)
1683: of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
a slave 
 
1402: to enslave, bring under subjectionfrom doulos
to all,πᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I may winκερδήσω
(kerdēsō)
2770: to gainfrom kerdos
more. 
 
4183: much, manya prim. word


















KJV Lexicon
ελευθερος  adjective - nominative singular masculine
eleutheros  el-yoo'-ther-os:  unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ων  verb - present participle - nominative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εμαυτον  reflexive pronoun - first person accusative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
εδουλωσα  verb - aorist active indicative - first person singular
douloo  doo-lo'-o:  to enslave -- bring into (be under) bondage, given, become (make) servant.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
κερδησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
kerdaino  ker-dah'-ee-no:  to gain -- (get) gain, win.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more.

King James Bible
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.

Holman Christian Standard Bible
Although I am a free man and not anyone's slave, I have made myself a slave to everyone, in order to win more people.

International Standard Version
Although I am free from everyone's expectations, I have made myself a servant to all of them to win more people.

NET Bible
For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.

Aramaic Bible in Plain English
For as I am free from all these things, I have subjected myself to every person that I may gain the many.

GOD'S WORD® Translation
Although I'm free from all people, I have made myself a slave for all people to win more of them.

King James 2000 Bible
For though I am free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
Links
1 Corinthians 9:19
1 Corinthians 9:19 NIV
1 Corinthians 9:19 NLT
1 Corinthians 9:19 ESV
1 Corinthians 9:19 NASB
1 Corinthians 9:19 KJV

1 Corinthians 9:18
Top of Page
Top of Page